プロが教えるわが家の防犯対策術!

The number of men who likes sweets is increasing.
The number of men who like sweets is increasing.

whoはmenにかかっていますよね?
だとすると、下の文が正しいですか?

A 回答 (5件)

a number of people は


「たくさんの、いくつかの」で複数
the number of people は
「人の数」で number のまま単数
というのはよく言われます。

だから、主たる動詞は are でなく、is となります。

一方、like(s) の主語は直接的には関係代名詞 who で、
その単複は先行詞に一致します。

好きだの主語は数以前の men の方。
よって like となる。

日本人が学校で習う文法通りならこうなります。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

わかりやすい説明ありがとうございました!

お礼日時:2018/02/02 05:49

文法通りと言ったのも


one of the people who like ...
先行詞は people で like と習い、試験でもよく出たわけですが、
one に合わせて likes ともなる、とジーニアスに載ってしまってテストには出しにくくなったでしょうね。

実は the only one of the people who ...
なら単数というのも習って来たのですが、
only がついても people の方が先行詞に違いないわけで、
それでも only one の方に合わせるなら only がなくても同様と考えることができるわけです。

日本人的にはなかなか納得いかないでしょうね。

もう何年も前にこういうことを書いたら
one of the people who の後は複数に決まってる、と当時難癖つけるのが仕事の人に言われましたけどね。

だから the number of men who も同様のことが言えるでしょう。

複数のない日本語に対して英語は単複の別が絶対的のようで
結構揺れることがあります。

過去形一般動詞なら違いはないわけで
そんな大きな問題じゃないです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど、ありがとうございました!

お礼日時:2018/02/02 05:55

「The number」が主語なのだから「likes」になる、つまり上が正しいのだと私は思うのですが、違うの?

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます

お礼日時:2018/02/02 05:49

A number of men who like sweets are… でしょうか??

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます

お礼日時:2018/02/02 05:49

文法通りではその通りです。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2018/02/02 05:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!