
Sénat: commission des nouvelles technologies de la communication.
Propositions des sénateurs juniors.
Proposition 32.
La machine ne doit pas éloigner les hommes les uns des autres, au contraire, elle doit être un élément de communication, d'échanges, de connaissance, d'ouverture, de résolutions de problèmes.
L'utilisation des nouveaux systèmes de technologie révolutionnent la communication. Certains moyens sont devenus la principale activité de loisirs des pays riches. Cette évolution ne doit surtout pas isoler l'homme du reste de son entourage.
フランス語の和訳をお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Sénat: commission des nouvelles technologies de la communication.
元老院:新通信技術委員会
Propositions des sénateurs juniors.
ジュニア元老院の提案
(中学3年生による元老院での会議。子供議会といっては失礼だろうな)
Proposition 32.
提案32
La machine ne doit pas éloigner les hommes les uns des autres,
機械は人間と人間を遠ざけてはならない。
au contraire, elle doit être un élément de communication, d'échanges, de connaissance, d'ouverture, de résolutions de problèmes.
そうではなく、コミュニケーション、交流、理解、開放性、問題解決の要素でなければならない。
L'utilisation des nouveaux systèmes de technologie révolutionnent la communication.
新しい技術システムを利用することにより、コミュニケーションに革命が起きている。
Certains moyens sont devenus la principale activité de loisirs des pays riches.
中には、豊かな国の主要なレジャーとなったものもある。
Cette évolution ne doit surtout pas isoler l'homme du reste de son entourage.
このような進化のせいで、特に人が周囲の人々から孤立するようなことがあってはならない。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語文章の構造について
-
フランス語の名前を付けたいの...
-
フランス語 ami de coeur の...
-
au profil de の意味が取り切れ...
-
フランス語和訳依頼
-
100thを仏語に…
-
フランス語で「~から○へ」って...
-
フランス語で人をけなす表現
-
フランス語文法
-
フランス語で職業を言う場合
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語で avoir de ・・・
-
beaucoup des はつねに間違い?...
-
東京タワーをフランス語で言うと
-
文章の構造について
-
フランス語のd’enfantsのd’はde...
-
フランス語のフレーズについて質問
-
トマ・ド・カンタンプレの書物...
-
次のフランス語の文章中の「d'...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語で avoir de ・・・
-
次のフランス語の文章中の「d'...
-
東京タワーをフランス語で言うと
-
フランス語で風俗画をどういい...
-
NYフィルのセントラルパークサ...
-
フランス語のd’enfantsのd’はde...
-
フランス語訳(要点のみ)
-
中級フランス語解釈文2
-
フランス語のフレーズについて質問
-
beaucoup des はつねに間違い?...
-
au profil de の意味が取り切れ...
-
フランス語和訳依頼
-
オランダ語:語順の問題:ドイ...
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語で「~から○へ」って...
-
フランス語の名前を付けたいの...
-
フランス語和訳依頼
-
文法の質問
-
フランス語でToはどうなる
おすすめ情報