重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

フランス語でTaro To hanakoってどうやって表現するのですか?

A 回答 (1件)

フランス語でTaro To hanakoは



この語順に従えば

de Taro a Hanako となります。
aの上にアクサングラーヴ(`)が
付きます。

以下に私の4月15日の回答を貼っておきますので参考にして下さい。

『リングの刻印ですから
(文字数の制約がある?)
例えば太郎(一郎)から花子なら

pour hanako de la part de taro
(pour hanako de la part d'ichiro, 母音の名前ではde がd’ 以下同様)

名前を大文字にして

pour Hanako de la part de Taro (d'Ichiro)

も問題有りません。

無論 
de Taro a Hanako (この場合 a にアクサングラーヴが付きます)でも良いでしょうが、○へを文頭にしたほうが、気持ちが強く出るようです。』

色々と、ご検討下さい。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!