プロが教えるわが家の防犯対策術!

バカでごめんなさい
let it be の意味を教えてください。
また、この歌の歌詞の内容って
大まかに言ってどんな感じですか?

A 回答 (3件)

ビートルズの「let it be」ですよね。



「困難に遭って、打ちひしがれている時、
 聖母マリアがやってくる。
 そして耳元で優しくささやいてくれる。
 なすがままに、と。
 あるがままに、
 なすがままに、と。」

私の記憶ではこんな感じのニュアンスです。
奥が深いですよね。
歌詞を理解して曲を聴くと、
感動します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど~
曲も歌詞も癒し系ですね。
なすがままにという言葉だけより、あるがままにという言葉がつくと、より良い言葉だなぁって思えます。
ビートルズという名前を書き忘れていて失礼しました。

お礼日時:2004/10/15 17:19

こんにちは。

過去に同じ質問が何度かあったような。

僕が困難にぶつかっているとマリア様が現れ、知恵の言葉を下さる、”すべて、なすががままに”と。

みたいな感じでしょうか。苦しい時に頑張りすぎず、すべてなすがままに身を任せようといった歌と認識します。
当時ビートルズは解散間際、ポールが「もうどうでもいい→なるようになれ→Let it Be」といった状況で作ったという説を聞いたことがあります。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=913472
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
説を聞くと、ちょっと…。
どうでもいい。の なすがままだと
意味合いが変わってきますね。
日本語って難しい(^_^;)

お礼日時:2004/10/15 17:22

結論は、なすがままに。

です。
そう言えば、小説家の原田宗則か東海林さだお、か忘れましたが、let it beを無理矢理訳する面白いエッセーがありました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
外国の歌って、かっこいいなって聞いてても
和訳したとたん、何だこの歌詞?ってのありますよね。(^o^) 一度そのエッセーも見てみたいです。

お礼日時:2004/10/15 17:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!