プロが教えるわが家の防犯対策術!

声優って英語でvoice actorって言うじゃないですか。これは男性だけを指しているのですか?女性は別でvoice actreesなのでしょうか?自分は女なんですか個人的に男性を意味してる方を使っていいんですかね。

A 回答 (1件)

一般的には男性声優さんの事を、ボイスアクター、女性声優さんの事を、ボイスアクトレスだと思います。

あなたの場合は女性ですから、ボイスアクトレスでいいと思いますが、女性に関してはある意味どちらを用いてもいいのではと思いました。

女性看護師さんの事を看護婦さんと呼ぶみたいな感じですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。
将来の夢についてというのがあったんで良かったです。

お礼日時:2019/04/13 22:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!