アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

asxで 韓国語の動画のファイル名を shift-jisで記入して
秀丸エディタで確認して
gom playerで再生しようとしています。

しかし、秀丸エディタの時点で文字化けがしてしまいます。

よって、gom playerでファイルが認識できず「ファイルがありません」
gom playerで再生できません。

どうすれば、文字化けをなくすことができるでしょうか?

A 回答 (4件)

まず秀丸エディタが動作してるそのOSは?


http://hide.maruo.co.jp/software/hidemaru8/chara …
ご確認を
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

osは、windows10 64bitになります。


秀丸エディタは、Windows98/Me/2000/XP/Vista/7/8/8.1/10 上で動作するテキストエディタです。
https://hide.maruo.co.jp/software/hidemaru.html

お礼日時:2019/04/18 20:56

> 韓国語の動画のファイル名を shift-jisで記入して



???どうやって日本語しかないSJISでハングル入れるんですか?Unicodeではなく?そもそもそこが無理でしょう。Unicodeなら日本語と韓国語は共存できます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

ASXでgom playerを起動するのに、SJISのASXファイルで起動できるのでSJISで作成しているのです。

普段は、utf-8でjsやphpのスクリプトを作成しているので
韓国語を表示はできるのです。
(フォントはMSゴシック)

が、、

それを、SJISに変更して ASXファイルにしているので、
その時、韓国語が文字化けするのです。

よって、

この件の場合、韓国語を表示させることが重要なだけでなく
ASXファイルで gom player を 起動させることができることも重要なのです。

たしかに、エンコードの問題なのかもしれませんが、、、。

お礼日時:2019/04/18 21:33

> たしかに、エンコードの問題なのかもしれませんが、、、。



ってか、それしかないですよね。

SJISには日本語しかないってのは、文字コードとしてハングルに対するコードの割り当てがないという意味です。つまりどうやっても変換できない(SJISではハングルを表現できない)から、それを無理矢理変換してSJISのコード範囲外になり、文字化けやアプリで異常データとして拒否られてる原因になるわけです。

だからハングルのファイル名は事前にSJISで表現可能なものに変更するか、エディタで変更後のファイル名を編集しないと認識されないでしょう。これは前回の繰り返しですが、ハングルと日本語を共存させたければ、Unicode(UTF8もそうです)を使うしかありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

韓国語をあきらめることにしました。

お礼日時:2019/05/17 21:55

Shift-JIS、iso-2022-jp、EUC-JISって、日本語の文字コードであり、ハングルは含まれていないので、文字化けする。



よって、UTF-8にするか韓国語の文字コードであるeuc-kr、iso-2022-kr、ks_c_5601-1987にしなければなりません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!