dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

劇中の呼ばれ方は、casper(カスパール)のみ、キャスパーと呼ばれています。
確かに、現代の英語で表記、発音をするのならば、キャスパーかもしれませんが。

他のメルキオール、バルタザールはそのままで呼ばれています。
英語としても、上記2者は同じ読み方なのでしょうか。

なぜ、カスパールのみ呼び名が違うのでしょうか?
エヴァの設定など詳しくご存じの方、教えて下さい。

質問者からの補足コメント

  • 確認画像追加

    「エヴァンゲリオン劇中のマギの名前について」の補足画像1
      補足日時:2020/02/29 01:41

A 回答 (4件)

完全解決している訳じゃないのに何度もすみません。


産総研のスーパーコンと同調しているという意見が(私の知り合い寄りの情報)。

https://gigazine.net/news/20070804_magi_system/

これのプレスリリースが、

https://www.aist.go.jp/aist_j/press_release/pr20 …

プレスリリースの方がテレビ版よりも大分(6年ほど)遅いですが、これは完成でのプレスリリースですので、
開発期間を考えると、命名がエヴァテレビ版よりも早かった可能性はありますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

MAGIシステムと呼ばれるスパコン?が実際存在している(いた)のは知っていました。
改めて見ると、マギの他にメアリーがありますよね。

このメアリーですが、
イギリスでは、クイーンメアリーが最初に出で来るでしょうし、
アメリカでは、オバケ名のメアリーが最初に連想されると思います。

何が言いたいかというと、現代における英語圏はアメリカが中心ですから、
マギの誰でも無いもう一つの(おばけの)システムという意味合いなんでしょう。と、
安易に予測がつきます。ゆえに、CASPERもカスパー(キャスパー)英語読みでもよいのかと思います。

そもそも、マギシステムとはエヴァ制作にのみならず、
誰もが思いつきそうな名称ですから、どっちが後先に関わらず、それぞれがあり、
偶然の一致だったとしても不思議ではありません。

たとえば、全国に同じ名前の会社名は存在します。
それと同じと踏んでいます。

とはいえ、いろいろとありがとうございます。
これはもう、神学のカテゴリの方が良いのかもしれませんね。

お礼日時:2020/03/02 00:18

再訪。


一つの仮説を述べておきます。実際の所は制作現場に聞かなければ分からない事だと思います。

エヴァンゲリオン、観れば分かりますが聖書からの引用なりキリスト教からのうんたらなりを
使っています。敵キャラ?は使徒(Angel)(実際の使徒を表すのは「Apostle」ですが)ですし。
であれば、マギシステムそして三賢者を思いつく事は容易であったと考えます。
しかし、完全コピーはしたくない、、、しかし、スペルを変えるのもまずいだろう(もしかして
世界展開とか狙っていたかも?)。ならば、日本語読みを変えればいいのでは?という事で、
多分メルキオーでもバルサダーでも構わなかったけど、カスパルをカスパーという呼び名にした。

です。
完全コピーを嫌った説が当たりならば、赤木や惣流、綾波、加地の謎も解けます。

以上、何回もお邪魔いたしました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

#2の意見を元に私なりに考えました。
もし自分がキャラクターの名前を大量に付けなくてはならない場合、
関係のあるシリーズ(帝国海軍・自衛隊駆逐艦等)から引っ張るのは簡単で愛着が湧きます。
現在の子供のキラキラネーム・名前の付け方のようですが、シリーズ→音の響き→漢字の当てはめ・キャラクターへの付与
ということも考えられます。

それが物語の進行や役柄などを考えたとき(実際には物語が完結して数年後)には、作者や視聴者が物語りの全体が見えるため、
ちょっと違うなっていうことはなるのかも知れません。

それが、惣流→式波なのかもしれません。

それで、今回の質問については、「cas」を「キャス」ではなく、「カス」と発音していることから、
アメリカ英語ではなく、イギリス英語、引いてはラテン語に忠実とも言えます。

補足画像のTV版13話に続いて、物語のクライマックスでカスパーは再びキーを握ります。
だから、違和感のある形にしたかったのかもですね。

福音書には名前が出てこず、後から名付けられたことや、
3つの贈り物をしたことから、3人とされたこと、
CASPERだけが、カスパール。カスパル。カスパーと呼び名が異なるのも、
のちの人の解釈等でしょうから、経緯を知りたいものです。

お礼日時:2020/03/01 17:17

お礼ありがとうございます。


おっしゃる通りだと思います。エヴァ謎の一つですね。
名前について。こちらも脱線しちゃいますが、エヴァの登場人物で女性は大抵帝国連合艦隊の空母から
命名されていますが(「惣流(蒼龍)」、「葛城」、「赤木(赤城)」、「伊吹」)、「綾波」はなぜか駆逐艦。
こちらはいろいろな説があるようですが、「惣流」、「赤木」はなぜ「蒼龍」、「赤城」では
なかったのか(駄目だったのか)なんて疑問があります。
失礼いたしました。
    • good
    • 0

東方の三賢者は、



メルキオール Melchior (没薬。将来の受難である死の象徴、老人の姿の賢者)
バルタザール Balthasar (黄金。王権の象徴、壮年の姿の賢者)
カスパール、カスパル、カスパー Casper (乳香。神性の象徴、青年の姿の賢者)

です。英語読みして、メルキオール、バルタザール、カスパー(テレビ版ではカスパーです)
で良いような気がしますが。
ここにヒントがあるかもしれません。
http://www.jiten.info/dic/europa/melchior.html

不十分な回答申し訳ありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

確認しました。
私の間違いでした。すみません。
カスパーと言っていますね。
字幕でも確認済みです。

ラテン語としては、最後の「r」は「ル」の発音と思われます。

話が飛躍しますが、
アーサー王は、Arthur王ですよね。
アルスル王のことですよね。
これを英語読みにしたのが、アーサーです。

と、いうことは、カスパルまでは許容範囲ですが、
カスパーは明かな英語読みです。
他者2賢者も最後が「r」ですから、
カスパールとするのが自然と考えます。

お礼日時:2020/02/29 01:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!