重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

日本語を勉強中の中国人です。

別の質問で中日友好についてお伺いいたしました。私の使った「中日友好」という言葉は配慮不足と一部ご指摘をいただきました。

私は中国人なので、「中日友好」という言葉を使ったらおかしいでしょうか。中国人なら、「中日友好」という言葉を使い、日本人なら、「日中友好」という言葉を使うべきと昔、日本語の先生から教わりました。ご意見を教えていただけませんか。

また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それもご教示いただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (12件中1~10件)

おかしくはありません。

ただ、配慮不足です。

日本人は、中日友好と言う言葉は使いません。
あなたが日本人に友好を主張したい場合には、
自国を尊重する気持ちよりも、
他国を尊重する気持ちを優先する必要があります。

相手の気持ちを優先するために日中友好と言いましょう。
その方が自然な会話をすることができます。

それが嫌ならば中日友好でもいいと思いますが、
少しだけ、友好の障害になる可能性があります。
あなたを中国人と認識して話をするでしょう。

おそらく、日本人の考える友好と中国人の考える友好に
違いがあるのでしょう。
日本の文化をもっと学ばなければ、あなたには
この違いを理解することはできないと思います。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

No.3さんのお礼欄をお借りしてまとめてお礼させていただきます。いろいろなご意見を拝見いたしました。配慮不足という日本の方の考え方はNo.3さんのご回答で理解できました。中国人は中日友好を使う場合、決して日本を尊敬していないというような意味ではありません。ただ、日本のその配慮不足という考え方は知らないと思います。いろいろありがとうございました。

お礼日時:2020/06/26 16:16

あなたは中国の方ですので「中日」でよろしいと思います。

    • good
    • 0

はい 私は中国の方は『中日友好』でよいと思っています。


国レベルの表記、表現では自国を先に持ってくるのが 妥当と思います。
異論も当然あると思ってます。
    • good
    • 0

私(日本人)だったら、相手が日本人、中国人、第三国の人でだろうと「日中」と言います。



別に中国人に対し敬意を表さないと言うわけではありませんが、「中日」とは言いません。

逆に、あなたが私(日本人)との会話をしたとした場合、あなたが「中日」と言ってもなんら違和感はありません。
    • good
    • 1

中国人目線でしたら、中日友好と言う言葉で差し支えはありません。



ところで伺いたいのですが、あなたはなぜ日本語を勉強しているのでしょうか。

中国共産党のスパイ活動するのでしょうか?

でしたら迷惑ですので、すぐに本国にお帰り下さい。
    • good
    • 2

>中国人なら、「中日友好」という言葉を使い、日本人なら、「日中友好」という言葉を使うべきと昔、日本語の先生から教わりました。


一般的にそうですね。
>ご意見を教えていただけませんか。
意見って、何の意見を求めていますか。
>私は中国人なので、「中日友好」という言葉を使ったらおかしいでしょうか。
これのことですかね。それでいいでしょう。
    • good
    • 1

どこの国でも、世界地図は自分の国が中央に描いてあります。


日本では日本が真ん中、中国では中国が真ん中です。

それと同じように、日本では日中友好といい、中国では中日友好という。
なんの不思議もないことです。
日本にいる中国人同士の会話なら「中日友好」で支障はないです。

でも、日本で日本人と日本語で話すなら、「日中友好」と言う方がすんなりと伝わります。
郷に入らば郷に従え。入鄉隨俗。入乡随俗。
それが友好的な接し方です。

日本人が中国で中国の人にあえて「日中友好」という必要性はないです。
昔の日本語の先生がおっしゃったのは、その方の個人的見解か、あるいは時代性を背景にした発言ではないかと思います。
    • good
    • 0

別に良いと思いますよ。



習近平と安倍首相との首脳会談でも
習近平は「中日友好」といい安倍首相は「日中友好」といっています。
中国人が中日友好というのは正しいです。

配慮云々とのご意見もありますが、別に関係ないでしょう。
自国を第一にするのはあたりまえです。
日本の政治家が中国へいって「中日友好」などといえばあいてに胡麻をすっているようにしか感じません。
    • good
    • 1

例えば日本人が中国語で中国人に言う場合は「中日友好」になると思います。



これが日本人の気遣いではありますが、貴方の「私は中国人なので中日友好」と言うのも間違いではありません。

個人的にはそれを訂正した日本人の方がどうかと思います。
    • good
    • 0

中国人の立場で、日本と友好を深めるのですから「中日友好」が正しいです


誰に言われたかわかりませんが、その回答者が勉強不足なのだと思います
ただし、何かの会議や活動でどちらかがホスト国になっているならその
ホスト側を先に書きます
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!