プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語と日本語(カタカナ)の混じった“1stアンサー‘’という表記について

(パソコン版では)

‘’ベストアンサー‘’ に対して“1stアンサー‘’ という表記についてどう思いますか


① 「ファースト・アンサー」「ファーストアンサー」などとすべき
② 1st answer などとすべき
③ 「ベストアンサー」と比べるとアンバランスだが、字数の都合でそうなっているのだろう
④ その他

A 回答 (7件)

1stをファーストと読むのはごく一般的で当たり前です。


③④ですね
と、1番初めに回答した回数なんて何の目安にもならないしどうでもいいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>1stをファーストと読むのはごく一般的で当たり前です。

それはそのとおりですが、それなら ベストアンサーは bestアンサーとしたほうがお揃いでいいのではないかと思った次第です。

>1番初めに回答した回数なんて何の目安にもならないしどうでもいいと思います。

少しは何かの目安になるのかなと思いますが、あまり重要ではないことは確かでしょう。

ありがとうございました。

お礼日時:2020/09/05 16:05

あまりちゃんと見たことがありませんでしたが、


確かにそういう表記になってますね。
字数の都合なのかな・・。
「教えて!goo七不思議」のひとつに認定ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「Go To トラベル」のような日本語と英語のちゃんぽんは 日本語の特質でもありますね。
ありがとうございました。

お礼日時:2020/09/07 18:50

1stアンサーは、OKWaveと教えて!Gooが連携をされていた当時から使われているものであって、質問に対して一番最初に回答をされた者が、1stアンサーになるわけでポイントもなければ何の利権もないのです。


1stアンサーは、教えて!gooを退会しない限り継続をされるけど、
何も貰えないからねぇ、せめて一ポイントぐらいは付けて貰いたい気もするけどね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答を促進させる意味では ファーストアンサーにも少しはポイントがついてもいいかもしれませんね
ありがとうございました。

お礼日時:2020/09/07 18:47

④ですね。


そのままでいいと思います。
私は、スマホのアプリ版で利用していますがPC版で、1 stアンサーを見た時、そのまま単純に「ワンスト」と思っていました( //Д//).:*
ワンストって何だろうなと思いました(笑)
少し考え、ファーストだと気付きました。私が、知らなすぎだと思いますが、誰にでも分かる「ファースト・アンサー」の方がいいかなとも思いましたが、こうすべきと言うよりも、運営が決めた事なんで、分かれば1 stアンサーでもいいかなと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ふうりんこさん 1st でワンストなら ワーストアンサーと紛らわしいではありませんか。
解ればこだわるほどのことでもありませんかね。ありがとうございました。

お礼日時:2020/09/05 16:10

過去に、1stアンサーについて質問を立てたのですが、回答の殆どは、一件の質問に対して一番乗りで回答をしたユーザーです。

 と言う回答が多かった様な気がします。
何か特典でもあるのかと思いきや何もない。

最近ではどうでもいい回答がベストアンサーに選ばれて、真面な回答がベストアンサーに選ばれてない摩訶不思議の世界に陥っているのがgooです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

1stアンサーの意義は別の質問でお聞きしています。ここでは 1stアンサー という表記についてでした。
ありがとうございました。

お礼日時:2020/09/05 16:07

④ 分かればどうでもいい。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりやすさも大事ですね。こだわるほどのことでもないかも

お礼日時:2020/09/05 11:54



気にも留めなかった。遊びの世界にシリアスさを求めても…
    • good
    • 1
この回答へのお礼

今まで貴方のアイコンの中で 現在のクロネコちゃんが1st(いちばん)いい、と思います。
ありがとうございました。

お礼日時:2020/09/05 11:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!