初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時

日本語を勉強中の中国人です。お礼の時に「ありがとう」のかわりに「すみません」と言われたら、どういう気持ちになりますか。「ありがとう」と聞いたら嬉しいでしょうか。それとも「すみません」のほうが嬉しいでしょうか。

また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (6件)

個人的には「ありがとう♪」の方が素直で明るくて好きです。


あ、良かったな♪喜んでもらえたな♪って、こちらも素直に嬉しくなります♪

「ありがとう」の代わりに「すみません」が口ぐせの人もいますが、場合によっては、「そんな気を遣わなくていいのに〜」って思ったり、ちょっと他人行儀なような、かしこまって距離を感じたりすることもあります。

何かこちらの落ち度やトラブルをカバーしてもらうなど、すごく大変だったり、手間のかかることをしてもらった時なら
「ご面倒お掛けしてすみませんでした。本当に助かりました♪ありがとうございます♪」
などと言うこともありますネ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

みなさん、まことにありがとうございました。大変勉強になりました。

お礼日時:2020/12/20 22:14

本来、「済みません」は人に謝る(悪いことをしました。

ごめんなさい)のときにも使うし、感謝の気持ちを表す時にも使います。(=ありがとう)
「ありがとう」は感謝の気持ち専用です。「有り難う(ありがとう)」(有ることが滅多に無い)ということばが感謝する意味で使われます。
    • good
    • 1

『ありがとう』の方が好感を持てますね。

    • good
    • 2

「すみません」は便利な言葉で、何に対しても「すみません」と言っておけば(謝る場合でも)相手はうまく解釈して受け止めてくれます。



ですが、お礼の気持ちを正しく表明するときは「ありがとう」と言うべきものです。
私は親切なことをしていただいてお礼を申し上げるときは、素直に「ありがとう」と言っています。そのほうが感謝の気持ちがよく伝わると思っています。
    • good
    • 1

今の日本では、有り難う、と言うことが増えていますが、以前は、すみません、もよく使われていました。


私のために気を使わせてしまってすみません、私のために苦労をさせてしまってすみません、などの意味合いです。

ですから、ある程度、年をとった方でしたら、自然に受け取ってくれる思います。が、近頃では、ありがとう、と伝えた方がよいかもしれません。
    • good
    • 0

ありがとうの方が嬉しいね。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報