電子書籍の厳選無料作品が豊富!

質問者からの補足コメント

  •   補足日時:2021/03/06 20:46
  •   補足日時:2021/03/06 20:46
  • あなたは、質問形式の投稿でした。
    お礼の回答を受けて感じたことを聞かせてください。

    No.2の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2021/03/07 08:08

A 回答 (2件)

不快に思われたのならお詫びします。


言葉を、目に見える形にする・・・ろうあ者にとって命となる作業です。
とても大切なことをなさっているのに、「道楽」という言葉に違和感があったからです。
なので、それは道楽ではありません。
DVDなどでも未だに字幕のない作品も多いです。ぜひ続けてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私は40代です。エヴァンゲリオン世代で、のちに妻と会いましたが、一緒にエヴァンゲリオン26話(+旧劇)を観る術はありませんでした。(もちろんエヴァンゲリオンに限りませんが。)

呼びかけもしたけれど、目標を達成することはなかった。
キャンペーン「政府: 聴覚障害者がわかる“映像コンテンツの音の視覚化”を法制化しよう」 に賛同をお願いします!
https://goo.gl/jvMrNA

> ろうあ者にとって命となる作業です。
その割に、資格も免許もなく、作ろうと思えば、誰でもできます。
でも作れなかった。当時、エヴァンゲリオン26話に字幕をすべてつけることは想像だに出来なかったし、力量もなかった。
その物量に、まず怖気づいた。私は、逃げ出したわけですね。
だから面白いもので、誰でもできるようで、誰でもできないのが、“字幕制作” かもしれません。

結果がものを言いますが、ドラマや映画に字幕を付けられたものなんて、私にはありません。
CM程度のものが、自分の実力の範囲なんですよね。
だからこそ “道楽” なんです。CM程度のショートフィルムにしか字を起こせない “道楽” の範疇です。
https://www.youtube.com/channel/UCU28rgxH3vKrTMk …

お礼日時:2021/03/07 20:37

妻が聞こえないのに、「道楽」なんですか???

この回答への補足あり
    • good
    • 1
この回答へのお礼

あのぅ、やったことない人は簡単そうに思うのかもしれませんけど、文字起こししてタイミングつけて修飾する “字幕制作” って単純に大変なんですね。だからCMでもYouTubeでも、ほとんど “日本語字幕” ついてませんよね。コストかかるんです。
YouTubeには、“自動生成” というのがありますが、聞こえない人にとっては、ほぼ実用に耐えません。誤字だらけで1分も見てられません。
だから、たぶん仕事にしたら “地獄” ですよ。モノにもよりますが、私も1日で2,3分程度の字幕付けるのがやっとなんです。だから “道楽”、つまり “趣味” の範疇でしかできません。しんどくなっちゃいます。自分の義務にしてしんどくするより、趣味で楽しめていた方が良いという考えです。
ちなみに一番の大作のこの字幕制作は、空白期間も入れて2012年から2020年まで、8年2か月以上かかってます。
[字] 岡田斗司夫×家入一真×イケダハヤト 新しい経済社会をサバイブしよう
https://youtu.be/ITvu_pHkSAg

お礼日時:2021/03/06 21:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!