A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
No1さんの言うとおり字数に制限があるからです。
だらだらと直訳していたら役者の台詞が終わっても観客は読まなければなりません。
それと外国語と日本語の表現の違いがあります。
字幕翻訳家の戸田奈津子さんが初めて翻訳した「地獄の黙示録」の監督は日本語に訳したものをまた英語に訳すということをさせたらしいのですが、戸田さんは「Go to hell」を「地獄に墜ちろ」と訳したところ、監督は「地獄に行け」だろうと言って譲らなかったと言います。
特にミュージカルやオペラは全く違います。
レ・ミゼラブルの「彼を帰して」のラストは「bring him home,bring him home,bring him home.」と3回くりかえしますが、日本語だと「彼を、帰して、うちへ」と訳されています。
「夢破れて」も「Tiger came at night」「狼の牙が」と訳されていました。日本人の感覚だと「夜に虎が来た」ではしっくりきませんよね。
劇場で海外のカンパニーによる演目は字幕が付きますが、もっと簡単な言葉になっています。
No.4
- 回答日時:
それは直訳と翻訳の違いですわ。
翻訳の場合は、ストーリー性が明確に伝わるよう、
“今の”日本人に伝わり易い言葉に換えるからですわ。
また、直訳したままだと無駄に字数が多くなってしまうので
それを防ぐ目的もありますわ。
原語のスラングを日本語のスラングに言い換える事もあるし
全てはドラマを的確に伝える為のテクニックですわ。
NHK-BSのワールドニュースは同時通訳で基本的には直訳
ですわ。だから、聞いていてたどたどしかったり、不自然な
内容に聞こえてしまうんですわ。
あれが時間を置いて翻訳したものであれば、日本人の耳には
もっともっと分かり易くてストレートに耳に入って来る筈
ですわ。
因みに英語の作品でよく聞かれる「Mother Fucker」と言う言葉、
あれを全て「母ちゃんと性交する近親相姦野郎」と訳せば、ドラマの
ニュアンスが大きく崩れてしまう為、作品に応じて翻訳するんですわ。
ホントですわ!!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 映画やドラマ(特にFRIENDS)を観ての英語学習がうまく行きません 6 2022/07/18 10:36
- 洋画 洋画の試写会が当たったのですが、字幕か吹き替えか記載がありませんでした。この場合は大抵字幕なのでしょ 4 2023/04/29 10:23
- 英語 日本語の字幕と音声の英語が逆なことについて YouTubeや映画、ドラマを音声を英語で聴き字幕で観る 3 2023/03/08 18:14
- 英語 【英会話の日本語字幕について】 かなり以前に見掛けた 英会話の動画になりますが、 英会話の日本語字幕 2 2023/01/09 21:36
- 洋画 昨日初めてAmazonプライムで海外映画を字幕で見ました。 普段は吹き替えなので、字幕だと雰囲気が違 3 2023/07/20 12:24
- 洋画 ウォー・ゲームという映画について 2 2023/03/04 13:03
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- 洋画 洋画は字幕と吹き替え、どちらが好きですか? その理由も教えて下さい(。ᵕᴗᵕ。) 12 2023/06/06 12:38
- その他(動画サービス) 動画に字幕を挿入する方法を教えてください 1 2023/08/22 21:31
- 洋画 (詳しい人しかくるな?)映画ETを英語の日本語字幕ありでみて映画の人が何か喋った時に字幕では略されて 28 2022/08/11 10:05
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~11/22】このサンタクロースは偽物だと気付いた理由とは?
- ・お風呂の温度、何℃にしてますか?
- ・とっておきの「まかない飯」を教えて下さい!
- ・2024年のうちにやっておきたいこと、ここで宣言しませんか?
- ・いけず言葉しりとり
- ・土曜の昼、学校帰りの昼メシの思い出
- ・忘れられない激○○料理
- ・あなたにとってのゴールデンタイムはいつですか?
- ・とっておきの「夜食」教えて下さい
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・プリン+醤油=ウニみたいな組み合わせメニューを教えて!
- ・タイムマシーンがあったら、過去と未来どちらに行く?
- ・遅刻の「言い訳」選手権
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・【お題】NEW演歌
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「みなさん、おはようございま...
-
マチカネワニの学名
-
苦悩の上に成り立つ楽に意味は...
-
言語、シンガポール語で、あり...
-
仮に英語以外に今後義務教育に...
-
「諸要素」とはどういう意味で...
-
日本人向けのウクライナ語検定...
-
何でヨーロッパ圏の人は何ヶ国...
-
慮る
-
原理と理論の違いを教えてくだ...
-
「小雪(しょうせつ)が舞って...
-
モンゴルの方に「おはよハイル...
-
外国語大学の大学院まで行った...
-
二文字の漢字
-
エクスペリエンスとは?何ですか。
-
智之
-
デコピンって言葉の由来ってな...
-
英語で、頭にinがつくと否定語...
-
言語文化について質問です。 次...
-
通訳について 女性通訳が多くて...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
字幕と字幕スーパー
-
欧米で自国以外の映画は字幕と...
-
映画の字幕の文字化けについて...
-
フランス映画:アメリ劇中の言...
-
ニューロティカのあっちゃんの...
-
アマゾンプライムビデオで ハリ...
-
2D=吹き替え、3D=字幕、という...
-
テレビ番組表のデ、字、二について
-
TVの字幕が美しくない
-
DVDの字幕! 黒文字で白ふちと...
-
テレビの字幕について
-
字幕ファイルのSRTとSUBの違いは?
-
字幕屋(映画スーパー)さんの...
-
L change the WorLd の最後...
-
映画デッドプールは吹き替え、...
-
字幕職人になるには?
-
3Dと字幕について
-
テレビの字幕の色
-
普通話でのガウチョー
-
映画「アナと雪の女王」字幕版...
おすすめ情報