プロが教えるわが家の防犯対策術!

日本語を勉強中の中国人です。「愛情」という言葉についてお伺いいたします。恋愛感情以外の「愛情」がよく使う用例を教えていただけませんか。中国語にない使い方なので、気になりました。

また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (5件)

日本語の「愛情」は文字通り「愛する」+「感情」そのままで、恋愛に限らず、家族や動物、植物など、大切に思う、愛おしい、愛する様々な対象に幅広く使います。



同じ漢字で中国では違うのですか?

ニュアンス的に、愛情は注ぐもの、与えるもの、のようなイメージで、小さい頃からのお気に入りや、手放したくないお気に入りの「物」などに対しては「愛着」という言葉を使います。

人間同士にも「愛着」という言葉は使いますが、恋愛感情より、ずっと一緒にいて情がある、離れたくない、というような感情に使います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

中国語の場合、恋愛感情に限ってですね。

みなさん、まことにありがとうございました。いい勉強になりました。

お礼日時:2021/04/11 10:24

「愛情」がよく使う用例を教えていただけませんか。


 ↑
親子の愛情。
祖国への愛情。
兄弟への愛情。
郷土への愛情。
愛車、つまり車への愛情。
・・・
いくらでもあります。



中国語にない使い方なので、気になりました。
 ↑
そうなんですか?
愛国無罪、なんてのがあると
思っていたのですが。
    • good
    • 0

愛情は相手に注ぐ愛の気持ちを指すので、恋愛感情以外にも「母親の子供に対する愛情は深い」などとも使います。



なお、愛情と情愛は微妙に違います。
    • good
    • 0

ペットに愛情を注ぐ。


世話をしている植物に愛情を注ぐ。
とか。

そもそも愛情は「恋愛感情以外」でも発生します。

中国語の「愛」の意味を知りませんが、「愛情」とはもっと広義の意味かと思います。
    • good
    • 1

家族とかペットを大事にするとか…

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!