電子書籍の厳選無料作品が豊富!

じんさんの夜咄ディセイブの英題は
Night tale deceive か
Night talk deceive か
どちらですか?

ちなみに質問者はカゲプロファンです←どうでもいい

A 回答 (1件)

英名でググってみると


Night talk deceiveは10,600,000 ヒットします。
Night tale deceiveはそれより多く、16,700,000ヒットします。

私はご質問の夜咄ディセイブという作品を存じ上げないのですが、英語の
talkは広い意味での「話」なので、実話もフィクションもどちらでも使う一方、taleは文学的単語で「作り事の話」という意味なので、フィクションのみを指します。

よってご質問の作品が基本フィクションならば、taleの方がはっきりすると思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

ありがとうございます!
歌詞中に「法螺話」とあるのでtailなのか、それともキャラクターの実体験が語られているのでtalkにするべきか迷っていますが、とても参考になりました!

お礼日時:2021/04/26 22:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!