こんにちは。
なにげなく疑問に思ったので、お聞きします。

英語で言う「MR」とか「MS」とかありますよね。
「○○さん」の「MR ○○」ですが。
あれを、他の言語ではなんと言うのですか?
できたら、単語と略語を教えてください。

e.g. madam → mme

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (11件中11~11件)

ドイツ語では、男性にはHerr(略語の存否は不明)、成年女性にはDame(同左)


または既婚女性にはFrau(Fr.)、未婚女性にはFraeulein(Frl.)を使います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。女性に対してはいっぱいあるんですね。

お礼日時:2001/08/28 10:56

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qミスターサタンとフュージョンした夢を見ました。。。

本当にくだらない夢なのですがミスターサタンとフュージョンする夢を見ました。
皆さんは、どんな人とフュージョンしたいと思いますか?
夢の中でミスターサタンと自分でフュージョンしたわけですが、
まったく楽しくありませんでした。。

俺だったら、ミスターサタンとフュージョンじゃなくて
どらえもんとフュージョンした方が面白かったのに、、

つまらない質問なので評価は最低かも知れませんが、
同じような夢を見た方いましたらぜひ教えてください。

Aベストアンサー

>夢の中でミスターサタンと自分でフュージョンしたわけですが、
まったく楽しくありませんでした。。

そうですか、彼の運のよさは世界最強ですよ。とってもラッキーマンです。

>皆さんは、どんな人とフュージョンしたいと思いますか?

ぬけさく先生です。HP無限大です。人生悩まずに終われそう。

>どらえもんとフュージョンした方が面白かったのに、、

フュージョンやめたほうがいいです。世界征服を企む彼としたら、あなたも魔族となるでしょう。正義の味方に殺されます。

Qスペイン語の発音記号をなんと言うのか?

スペイン語を独学で勉強していますが、
発音の際は何とかごまかし(?)て通じているみたいですが、
書いてみるとどうしても発音記号がいい加減になっているのを
思い知らされます。

これは(発音記号)スペイン語でなんと表現するのでしょうか?

友達に「発音記号の位置が難しくて覚えられません」みたいな感じで
スペイン語で話したいのですが・・・・

Aベストアンサー

>このアクセント記号自体には特別な固有名詞はないんですね?

アクセント符号のスペイン語名は辞典にあるとおりacento(el acento)です。正確にはacento ortogra'ficoです。

スペイン語はアクセントで意味まで変わるので初級の段階でしっかり身につける必要がありあります。Vi'steme despacio, que tengo prisa(私は急いでいるのでゆっくり服を着せておくれ→せいては事をし損じる、または急がば回れ)

Q18号はミスターサタンから…

天下一武道会で金と引き換えにわざとミスターサタンに負けた18号ですが
彼女は翌朝 サタンからお金を受け取ったのでしょうか?
非常に気になります

それから

クリリン家の収入ってどうしてたんでしょうか?
18号はめっちゃ浪費家っぽいし クリリンが働いていたのか?

サイヤ人は働かない事で有名だが
孫家は牛魔王の遺産で何とか生活

べジータ家はブルマの家がカプセルコーポレーションなので金の心配は無し

Aベストアンサー

18号は当然受け取っていると思いますよ。

クリリンは恐らくニートです。

18号があの美貌を活かして稼いでいたと思います。

Qポルトガル語、スペイン語の「略語」のサイト

今、翻訳をしているのですが、長い単語がうまく入らなくて困っています。
たとえば、「生年月日」は、漢字だと全角4文字で済みますが、
「Data de nascimento」 「Fecha de nacimiento」となると、
スペースにはいりません。

上記のものは、たしか、「D. de Nasc.」と略していたのをどこかで見たような気もしますが。

「生年月日」に限らず、
ポルトガル語・スペイン語(共に南米)のいろいろな「略語」が載っているサイトをご存じの方がいらっしゃいましたら教えてください。
もしなければ、書籍でもかまいません。
略語のルールというものがあれば、それも知りたいです。

Aベストアンサー

> ポルトガル語・スペイン語(共に南米)のいろいろな「略語」が載っているサイト

abreviaturas, acronimos, siglas くらいで検索するといろいろ出て来ます。

> 書籍でもかまいません

昔、ブラジルで買った本を持ってましたけど、短期間で使えなくなりました。推移が激しいからです。ネットで探す方が確かだと思います。

> 略語のルール

ブラジルのポルトガル語では略号を作るとき、発音しやすいことを重視します。そこが英語の略号と大きく違う所だと思います。

QドラゴンボールZのミスターサタンについて

素朴な疑問です。
ドラゴンボールの後半になると、ミスターサタンというキャラが
出てきますが、この人の人気というのはどれくらいなんでしょうか。
なぜかというと、私が子どもの頃リアルタイムでドラゴンボールを
見ていて、サタンが出てきた頃非常に不快でした。
たかだかマンガでという気もしますが、物語の中では、本当に
悪者と戦って人々のために尽くしているのは孫悟空や悟版なのに、
サタンがまるで一番偉いかのようにもてはやされ、本当に頑張っている
人が評価されないという描写を大衆マンガでされることに
怒りを覚えたのです。
私はドラゴンボールが大好きですが、このキャラだけは、単純に
好き嫌いというレベルではなく、嫌悪感に近いものを感じました。
現在大人になって、先日久しぶりにコミックスを読み返す機会が
あったのですが、やはり感想は変わりませんでした。
が、巷ではサタンが特に不人気という事は聞いたことはないし、
ドラゴンボール愛読者の方の感想を聞いてみたいです。

追記・この質問は、ドラゴンボールの作品に対する批判ではなく、
こういった描写を世間の人はどう感じるのだろうという趣旨の
質問です。
また、ドラゴンボールは多数の映画、サイドストーリーなどが存在
するようですが、私が見ていたのはコミックスと一時期のテレビ
のみで、一般レベルのファンだと思ってもらって良いと思います。

素朴な疑問です。
ドラゴンボールの後半になると、ミスターサタンというキャラが
出てきますが、この人の人気というのはどれくらいなんでしょうか。
なぜかというと、私が子どもの頃リアルタイムでドラゴンボールを
見ていて、サタンが出てきた頃非常に不快でした。
たかだかマンガでという気もしますが、物語の中では、本当に
悪者と戦って人々のために尽くしているのは孫悟空や悟版なのに、
サタンがまるで一番偉いかのようにもてはやされ、本当に頑張っている
人が評価されないという描写を大衆マンガ...続きを読む

Aベストアンサー

 個人的には大好きなキャラです。

 とりあえず自分の「ドラゴンボール」に対するスタンスは、「もうちょっとだけ続くんじゃ」の前までこそが本来の姿と思ってるということを前提として読んでいただけたらと。

 冒険活劇として始まった「ドラゴンボール」ですが、中盤以降はひたすら強くなる敵に対してさらに強くなって打ち勝つというバトルマンガになっていました。これは「人気が出すぎて終わらせたくても終われない」という事情があったようです。その結果、最初のころ数千の戦闘力がすごいといわれたのが最終段階で億の単位まで行ってしまいました。

 そこに登場したミスターサタンは、魔神ブウに対して「仲良くなる」という今まで誰もしなかった、あるいはできなかった方法で解決します。これは「力による解決が全てではない」というメッセージとも言えるでしょう。

 そして、原作での最後の「元気」を集める場面。ここでも、世界の人々は「英雄であるミスターサタンの言うことなら」と協力します。ただ強いだけの戦士たちのみでは世界を救えず、「人の心を集める力」が世界を救ったのです。

 ひたすらに強さがエスカレートしていく物語において、強さ以外の方法でそれを超えて見せた。そこでようやくこの物語を(原作では)終わらせることができたのです。そのために必要不可欠だったキャラクターであり、最重要人物といっていいでしょう。

 個人的には大好きなキャラです。

 とりあえず自分の「ドラゴンボール」に対するスタンスは、「もうちょっとだけ続くんじゃ」の前までこそが本来の姿と思ってるということを前提として読んでいただけたらと。

 冒険活劇として始まった「ドラゴンボール」ですが、中盤以降はひたすら強くなる敵に対してさらに強くなって打ち勝つというバトルマンガになっていました。これは「人気が出すぎて終わらせたくても終われない」という事情があったようです。その結果、最初のころ数千の戦闘力がすごいといわれた...続きを読む

QプッチョのCM,スペイン語でなんと言ってるの?

お菓子のプッチョのテレビCM,スペイン語でキャラクターがしゃべっていますが、なんといっているのですか? 途中で que periodo は聞き取れるのですが。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

これ↓のことでしたら
http://www.uha-mikakuto.co.jp/cm/movie/index53.html
話しているのははスペイン語ではなくて、ギリシャ語です。(もちろん現代語!)

que periodo と聞こえる箇所はその前のところからΡωμαικη περιοδοs(Romaiki periodhos)「ローマ時代」と言っているみたいです。

Qミスターサタンは何故魔人ブゥに殺されなかったのですか?

天界に来た魔人ブゥが30分に耐え切れなくて、地球人を全滅させるという光線を発しましたが、その時サタンにも当たっているハズなのに死んでいなく平然として立っています。
何故サタンだけ殺されなかったのでしょうか?

Aベストアンサー

凶悪なブウですが、サタンと仲の良かった初代の太ったブウの感情というか、
人格も持ち合わせています。初代の太ったブウをクッキーにして食べたわけですから。
ですから、「サタンは好きだから殺したくない」という気持ちが働いたのでしょう。

No.1さんもおっしゃっていますが、「サタンの娘が30分待ってほしいと言っているぞ!」
と言われ、「確かにサタンの匂いがする。分かった、待ってやる」と言いましたよね?
そこからも、ブウがサタンを好きなことが理解できます。

Qスペイン語で、「結論から言うと・・・」はなんと訳したらいいでしょうか?

スペイン語で、「結論から言うと・・・」はなんと訳したらいいでしょうか??
Gracias por su ayuda!

Aベストアンサー

>今回の場合、一方的な講演形式での言い回しなんですが

講演の冒頭なら、演題によってはen conclusionも使えるでしょうが、聴衆が何の結論か分からない場合は表現を変えるべきでしょうね。次のような話し言葉がいいのでは・・・

Primeramente voy a mencionarles brevemente la conclusion a que he llegado sobre le tema de hoy:
または
Primeramente voy a permitirme hacerles un breve resumen del tema de hoy:

Qミスター横浜といえば?

ミスターGは、長嶋
ミスターDは、立浪
ミスターCは、山本浩二
ミスターTは、掛布
ミスターSは、若松
ですが、
ミスターWは、だれでしょうか?

ちなみに、
ミスターFは、田中幸雄
ミスターLは、渡辺
ミスターHは、野村克也
ミスターBは、福本
ミスターOは、初芝
ミスターEは、田中将
ミスターBUは、大石大二郎

とでもしておきましょうか。

Aベストアンサー

ミスターベイでしたら

大魔人 代々木主浩


ミスター大洋でしたら

山下大介
屋敷要
遠藤和彦


ついでにミスターDeNAは

荒波選手?かな

Qスペイン語で「スペイン語」はなんという?

タイトル通りです。英語で「英語」はENGLISHですが…

Aベストアンサー

「Español」で、読みは「エスパニョール」。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E8%AA%9E


人気Q&Aランキング