色の知識で人生の可能性が広がる!みんなに役立つ色彩検定 >>

「いくら素晴らしいものをつくっても、伝えなければ、ないのと同じである」の英語原文は何でしょうか?よろしくお願いします。

教えて!goo グレード

A 回答 (1件)

日本語はかなり意訳していますが、原文はマーケティングについてのジョブスのスピーチの一説でかなり長めです。


You can have a great product but if communication fails, it’s like watching a stand-up comedian do a gig in a completely different language.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんなに早く!ddeanaさんご回答ありがとうございます!なるほど、相当意訳してますね。「ないのと同じである」は無理がある。この訳が彼の言葉として適切かどうか微妙ですね。

お礼日時:2021/11/29 11:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

教えて!goo グレード

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング