「平成」を感じるもの

洋楽を和訳を見ずに理解できるレベルの英語力を身に付けたいのですが、どのような勉強をすればいいのでしょうか?
今の自分の英語の実力は英検準一級を所持している程度です。

A 回答 (5件)

準一級ですか。


https://eigonotomo.com/eiken/eikenjun1kyuu02
これを見ると
すごい実力のようですね。

これより上のランクは一級しかないですね。
リスニングができて
分かりにくければ和訳で確認すればいいのでは。

でも和訳した人自体があなたより
英語力が乏しいかも。www
    • good
    • 0

洋楽を和訳を見ずに聴く。



ですねッ!
    • good
    • 3

とりあえず、英語を使用する国の熟語や独特な言い回しをひたすらインプットして音読。


あと、日本の曲の歌詞を英訳してみて表現方法の違いに驚きながら勉強してみましょう。
「あなたが思うより健康です」←これをどのような伝え方で伝えたいか次第で熟語を選択されるので。

実際の英会話、口語訳をひたすらマスターしましょう。
    • good
    • 0

音楽は、英検とかのカッチリした翻訳では片付けられないこともあって。


メロディの都合でちゃんと発音しなかったり、ニュアンスとか言い回しとか、スラングとかが入っていたり…
肌で感じる要素があると思います。

どの程度の理解力を求めているかにもよりますが…
現地の人から直に教わったり、一番は留学などではないでしょうか?
    • good
    • 1

ネイティブでも一聴しただけではわからない曲の方が多いです。


J-POPの日本語歌詞だってそうでしょう?
    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報