今度の演奏会で演奏する曲の紹介文になんて書けばいいのか悩んでます。
「マンボNO5」「ラテンサン」「茶色の小瓶」「イン・ザ・ムード」「ラバンバ」
以上の曲の紹介文です。
音楽に詳しくない人も聞いてわかるような紹介文にしたいのですが、ふさわしい文を教えてください!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

「ラ・バンバ」>


17歳の若さで飛行機事故によってこの世を去った、伝説のヒスパニック系ロックンローラー「リッチー・バレンス」の50年代のヒット曲。1987年に同名の映画が作られ、これもヒットした。
「インザムード」>
1939年の映画「グレン・ミラー物語」の挿入歌でジョセフ・ガーランドとアンディ・ラザフの作品。映画とともにこの曲も大ヒットした。
「マンボNO5」>
ペレス・プラ ード作曲のマンボの五番目に作曲された代表的な曲。1952年のヒット曲。
私の知っているのはこの程度。あとの2曲は知りませんので回答のしようがありません。他の回答者をお待ちください。あまりお役に立てずすいません。
        
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いえいえ。十分参考になりましたよ!ありがとうございました。

お礼日時:2001/09/10 16:36

「マンボ NO5」



 ペレス・プラードが作曲したマンボの最高傑作です。アメリカでは1950年に「エル・マンボ」とともに、このマンボが大ヒットしました。
 日本では1952年秋にセンセーショナル・ヒットとなり、マンボブームにいっそう拍車をかけたのです。“シ・シ・シ・ジョキエロ・ウン・マンボ(そうさ マンボが大好きさ)‥”というバンド・コーラスに乗せて演奏されたプラードの初期のめいさくです。


「茶色の小瓶」

 1869年に出版されたアメリカの古い歌です。ミネソタ大学とミシガン大学の間で行なわれる伝統的なフットボール試合の勝者に贈られる トロフィー“茶色の小瓶”にちなんで作られたものです。その後 お酒を飲むときに歌われるドリンキン・ソングとして知られましたが、1930年代末にグレン・ミラー楽団がスイング・ジャズのアレンジで演奏して大ヒットさせ、以来、ミラー・ナンバーとなりました。


「イン・ザ・ムード」

 映画「グレン・ミラー物語」では、空襲が激しくなったロンドンで、兵士慰問のコンサートを続行するミラー楽団の演奏で聴かれたナンバーです。サックス奏者のジョー・ガー・ランドが作曲したもので、1945年にミリオン・セラーが診とめられたグレンミラーの 十八番曲です。

 3曲だけですが‥
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい説明助かりました。ありがとうございました。参考にさせて頂きます。

お礼日時:2001/09/10 16:39

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qその一つ、ウェールズを紹介します を英訳したのですが添削お願いします その一つというのはイギリスの3

その一つ、ウェールズを紹介します
を英訳したのですが添削お願いします
その一つというのはイギリスの3つの国の一つという意味です

Aベストアンサー

Among of them,I introduce Wales .

Qミュージックエイトの「イン・ザ・ムード」をHrパートで演奏したことがあ

ミュージックエイトの「イン・ザ・ムード」をHrパートで演奏したことがある人に質問です。
Aのところなのですがシの音があるんですがこのままでふくと、他のパートと音が合ってない気がするのです。
スコアを見てみてもごちゃごちゃしててわからないです。試しにシ♭でやってみたのですがそれでも
不自然な感じがするのです・・・。

シかシ♭かどちらが正しいのでしょうか?

Aベストアンサー

スコアがあるのでしたら、それを見て判断するのが一番早いと思いますよ。
練習番号Aと言われても、今現在楽譜が手元にある人しかわかりませんし。

ジャズの曲ですから、スコアにはコードネームが書いてあったりしませんか。
それがわかれば、ヒントになると思うんですけど。

シの音ということは、F管楽器だからドイツ音名でEでしょうか。
ピアノが弾ける人に音を出してもらうか、先生に聞くのが一番手っ取り早いと思います。

Q日本を紹介する文章です。英訳お願いします。

日本を紹介する文章です。英訳お願いします。


海外で出回る日本の刃物の中には、品質の悪い鋼を使っているものや、
日本のプロの料理人や芸術家は絶対に使わない模様の入った
刃物が見られます。

また、刃物は木綿の布(さらし)に巻いて保管するものであり、
刃のケース(さや)に入れて保管するとすぐにサビがつきます。

Aベストアンサー

海外で出回る日本の刃物の中には、品質の悪い鋼を使っているものや、日本のプロの料理人や芸術家は絶対に使わない模様の入った刃物が見られます。また、刃物は木綿の布(さらし)に巻いて保管するものであり、刃のケース(さや)に入れて保管するとすぐにサビがつきます。

Among Japanese kitchen knifes sold overseas, we often find knifes of low-quality steel or knifes with patterned blade which are never used by professional cook or artist.

Moreover, professionals store their kitchen knifes wrapped with bleached cotton cloth. When kept in a sheath, the knife becomes easily rusty.

Q演奏前の紹介文について質問させてもらいます♪

演奏前の紹介文について質問させてもらいます♪

いきものがかりの"じょいふる"をエレクトーンで弾くんですが.
演奏前の曲についての紹介文が思いつきません(>_<)

小学生とかであれば
『~を頑張りました』などで良いんですが
もう17なので.そのセリフを言うわけにもいかず...

参考にさせてもらいたいので曲の印象など.何でも良いのでコメントしていただけたら嬉しいです!!

Aベストアンサー

確かポッキーのCMでかかってませんでしたっけ?
そういう話をするとあんまり知らない人の心をつかみやすいかもしれません。

Q日本料理の食べ方を紹介する文章です。英訳お願いします。

日本料理の食べ方を紹介する文章です。英訳お願いします。

・・・・・・・・・・・・

日本の食卓や食堂のテーブルの上には、必ず「醤油さし」が置いてあります。

グレードの高いレストランでは、陶器製やガラス製の美しい醤油さしが見られます。

寿司などの日本料理を食べるときは、醤油皿に少量の醤油を注ぎます。

「醤油さし」は注ぎ口が細くできているので、
醤油皿に醤油を注いでも溢れないように作られています。

Aベストアンサー

相当念入りに手直しする必要がありますが(泣)、手始めにこんなところで,少しでも参考になる一文やフレイズが有れば幸い。

On the dining tables of Japanese homes or restaurants serving Japanese foods, a soy sauce pot is placed without fail. Especially at high-class Japanese restaurants, they prepare such soy sauce pot of chinaware or glass with a tasteful design. It is customary here to put a small amount of soy sauce on soy sauce plate. Spout of soy sauce pot is so designed to be narrow that you will just pour proper amount of soy sauce on plate lest it should not overflow.


尚、くれぐれも「腐れ山葵」を出すような寿司屋では食事をしないようにしましょう。

相当念入りに手直しする必要がありますが(泣)、手始めにこんなところで,少しでも参考になる一文やフレイズが有れば幸い。

On the dining tables of Japanese homes or restaurants serving Japanese foods, a soy sauce pot is placed without fail. Especially at high-class Japanese restaurants, they prepare such soy sauce pot of chinaware or glass with a tasteful design. It is customary here to put a small amount of soy sauce on soy sauce plate. Spout of soy sauce pot is so designed to be...続きを読む

Qヴァイオリンの曲で「演奏会」で演奏するのに一番難しい曲

このカテゴリーでよろしいんでしょうか?

ヴァイオリンの曲で「演奏会」で演奏するのに一番難しい

曲って

なんでしょうか?

私はチャイコフスキーの協奏曲の二楽章、一番、お人様の

前では弾きたくないですが。

Aベストアンサー

No.1の方がお答えになっていますが、たしかにパガニーニは難しいです。
私は、”バイオリンの超絶テクニックといったらパガニーニ”という単純な理由ですが・・。

パガニーニの旋律のヴァリエーションをたくさんの作曲者が作っていると思うので、それを探してみたらいかがでしょう?

私は、ユーフォニウム奏者ですが、「パガニーニの旋律によるヴァリエーション~」というタイトルの曲は難しいです。

Q自己紹介文の英訳をお願いします

簡単な自己紹介文の英訳を
お願いします。

私は本当に普通の人です。
あなたの世界一のファンだと
いうこと以外には。
もうおばさんと
呼ばれる年令です。
(middle ageと訳せばいいのでしょうか?)
顔立ちも体型も髪質も
普通です。そして普通の会社員です。
(commonという単語をつかいますか?)
化粧品が大好きで、
(cosme crazyもしくはfreakといいますか?和製英語でしょうか?)
部屋の中の半分を占めています。

以上です
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

I'm really an ordinary person except that I'm a world-beating fan of yours.
And I'm a middle-aged woman whose features, body shape and hair type are normal. I'm fascinated by cosmetics that fill half the room of mine.

Qギターにはコード演奏とそれ以外の演奏法がありますがコード演奏以外の演奏

ギターにはコード演奏とそれ以外の演奏法がありますがコード演奏以外の演奏法にはどういう決まりがあって弾いてるのでしょうか?
例えばビードルズやオアシスの場合片方がコードを弾いてもう片方がアクセント?(どう言えばいいかわかりません)的なことを弾いてます。このアクセントの人はなにか決まりがあって音選びをしていうのでしょうか?

Aベストアンサー

質問者さんの言う「コード演奏」とは、コードを押さえてストロークやアルペジオで弾くことでしょうか。
なのに、コードに関係無いようなメロディなども弾いているのは何なのか?ということでしょうか?

歌のメロディに対してコードが付いています。
全く同じコード進行でも違うメロディも付くことは理解できますか?
つまり、その歌のメロディはこれだ、というだけで、同じコード進行の中には無限のメロディが考えられます、なので、歌(メロディ)コード演奏、コードから出来る別のメロディ、というものが同時に存在可能になります。
そのへんが感覚的にわかれば、歌にコーラスも付けられますし、どういう音で弾いていいのかもわかります。
ギターリストのアドリブ演奏などはまさにこれです、そのコードの中で即興で作曲し演奏するわけです。

コードが鳴っていると、出していい音が決まります、出していけない音を出すとオンチに聞こえます。
ためしにC-F-G7-C を1小説づつくらいジャランジャランを弾いて、声で「あ~う~」とでたらめにメロディをつけてみてください。
コードに合う音、合わない音がわかってきます。
いろんなメロディがあることもわかります。
また、それが、簡単な作曲方法にもなります。

もっともっと、たくさんの音楽を聴き、ギターをイヤになるほど弾いてみてください、感覚的にわかってきます。
もし、キマリ(理論)を勉強したい、と言うなら、そういう解説の本もたくさんありますし、ネットにも情報が多くあります。

質問者さんの言う「コード演奏」とは、コードを押さえてストロークやアルペジオで弾くことでしょうか。
なのに、コードに関係無いようなメロディなども弾いているのは何なのか?ということでしょうか?

歌のメロディに対してコードが付いています。
全く同じコード進行でも違うメロディも付くことは理解できますか?
つまり、その歌のメロディはこれだ、というだけで、同じコード進行の中には無限のメロディが考えられます、なので、歌(メロディ)コード演奏、コードから出来る別のメロディ、というものが...続きを読む

Q自己紹介文の英訳をお願いします。

全く英語ができないまま留学をすることになったので自己紹介くらいはできるようになっておきたいのですが、なかなか英語でっていうのが難しいのでお願いします。あとどうしても、英語だと単文続きになってしまうのですが、いいのでしょうか?たとえば私の出身は東京です、私は18歳です。私は野球が好きです。みたいな感じで。。。
英訳していただきたい文章は
私の名前は田中かずきです。
日本の大学から夏休みを利用して来ました。
大学では、物理の勉強をしています。
趣味は野球で、15歳まで野球をやっていました。
機会があれば野球を見に行きましょう。

最初は
I am Kazuki Tanaka . からはいり、最後は
I would like to have a chance to go watching baseball game with you some day . くらいはわかったのですが、あとがどうしてもわからないのでお願いします。

Aベストアンサー

カナダ人です。自然な英語に翻訳してみたら…

私の名前は田中かずきです。
日本の大学から夏休みを利用して来ました。
大学では、物理の勉強をしています。
趣味は野球で、15歳まで野球をやっていました。
機会があれば野球を見に行きましょう。

My name is Kazuki Tanaka.
I've come here over my summer break from university in Japan.
At my university I study physics.
One of my interests is baseball which I played until I was 15.
If it's at all possible I'd like to go see some baseball with some of you.

いかがでしょうか?ちょっととぎれとぎれの自己紹介ですけど、日本語のが簡単であれば、英語のも簡単になりますよね。

Q渡辺貞夫さんの「マイ・ディア・ライフ」「カリフォルニア・シャワー」を演奏できるようになりたい

タイトル通りです。初心者がこれらの曲を演奏できるようにするためには(上手下手は別にして)、相当の経験と技術が必要とされるのでしょうか・・・きれいなサックスの音色に感動しちゃいました。

Aベストアンサー

そもそもサックスは音のコントロールとかが難しい楽器です.その辺はぜいたくをいわないとすれば,次に問題なのは指の動きですね.
My Dear Life はテンポもスローで,ソロフレーズもわりとシンプルですから,ある程度がんばればなんとかなるかもしれません.ただし,あの曲はアルトサックスでやると♯が5つつくということになるので,そっちはかなり大変かも.
California Shower はもっと大変で,♯は7つで,テンポもかなり速い.技術的にはずっと大変でしょう.リフだけでもすらすら吹けるようになるには結構苦労すると思います.

まあ,移調してしまうとかいう手もありますけどね.


人気Q&Aランキング