プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

スペインの短篇の冒頭に正岡子規の引用があって、そのオリジナルを知りたいので、お知恵をお貸しください。
 内容は「死が迫っている秋の蝉は最もいい歌を歌う」というものです。ウェブ検索はもちろん、図書館でも探していますが、なかなか見つかりません。同人誌に翻訳発表するのですが、4月末日締め切りです。

A 回答 (1件)

これは違うのでしょうね。

死が迫っていると言うところまでは合ってますが・・・。

啼きながら蟻にひかるゝ秋の蝉 正岡子規

参考URLのページ内検索「正岡子規」で出ます。

参考URL:http://plaza.rakuten.co.jp/kochi/diary/?ctgy=1
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
私も、これは近いなと思ってチェックしたんですが、
死ぬ間際の歌というのがポイントなので、多分違うと思います。これだけ探してないと、ほんとにあるのか、作者の間違いじゃないのかと心配になります。

お礼日時:2005/04/12 22:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!