dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

昔の中国では目上の人に今で言う「様」などはつけていたのですか?またもしつけていたのだとしたらどんな言葉ですか?

A 回答 (4件)

昔の中国では、目上の人に対して敬意を示すために、特定の敬称や称号が使用されることがありました。



「様」に相当する言葉として、古代中国では「君子」という敬称がありました。この言葉は、目上の人や高位の人に対して用いられ、一般的な社会の礼儀として使われました。

さらに、古代中国では身分や地位によって異なる敬称が用いられました。例えば、帝王や王族には「陛下」と呼び、高官や上流階級には「大人」と呼ぶこともありました。

ただし、中国の歴史は非常に長く、時代や地域によっても異なる言葉や文化が存在します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!もう一つ質問ですが〇〇氏などは使っていましたか?二度もすみません。

お礼日時:2023/08/02 20:39
    • good
    • 0

「氏」について、



聞き及ぶ限りでは、
「敬称」というよりは家系を示す名称に付ける「呼称」という程度の位置づけだったかと。
…日本語の「様」よりは「さん」に近い、失礼にならない程度の呼び方と理解して良いのでは?

元来は負傷者、敗者、地位を失った者に対しても使われたようなので、「目上」に特定した意味は無さそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2023/08/02 22:38

先生ですね


毛先生、李先生
「呼び方を教えてください!」の回答画像2
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2023/08/02 22:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!