串田演出、松たかこ主演の芝居を見ました。凝った演出だったので、もっとシンプルな表現で内容を知りたくなりました。原作本や戯曲集でもいいです。出版社などご存知でしたらおしえてください。

A 回答 (1件)

こんにちは。



読んだことはないんですが・・・・
出版社:未来社
書名:ブレヒト戯曲全集 第5巻
価格:3,800円
ISBN: 4-624-93275-7
というのがあるようですね。

なお、目次では「ゼチュアンの善人」となっていますが同じものだと思います。
出版社から直接購入もできるようです。

参考URL:http://www.miraisha.co.jp/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
さっそく本屋で探してみます。

お礼日時:2001/09/23 20:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q性善説とか性悪説の英語の定訳を探しています。

性善説とか性悪説の英語での定訳を探しています。
例えば、「この法律は性善説に基いている」というような文章を英訳すると、
This law is based on the idea that the human nature is fundamentally good.とか、
文章で説明するものしか見たことありません。

しかし、東洋思想において性善説と性悪説は長く論争されてきた対立概念であり、
それを英語で解説する場合、こんな冗長な「文章」ではやってられないと思うので、
例えば、***ism のような用語があると思うのですが、どうでしょうか?

Aベストアンサー

もともと西洋では性悪説が基本です。キリスト教はイエスキリストを受け入れると罪が購われると説いています。西洋は、性善説で次第に悪に染められていくので善行をすることで救われるとの立場です。
ただ、単純に議論したければ"Born Good"と"Born Bad (evl)"という表現があります。
こんなタイトルの議論もあります:People born good or evil?

Qお勧めの二人芝居の戯曲・台本

二人芝居の戯曲・台本を探しています。

同姓の役者二人でやれるもの。
凝った装置などが必要の無いもの。
二人以外に、ちょっとした脇役がいても可。

お勧めの戯曲のある方は是非教えて下さい。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

『モンタージュ~はじまりの記憶』はいかがでしょうか

かなり以前に遊◎機械/全自動シアターの高泉 淳子さんと
劇団青い鳥の伊沢 磨紀さんの舞台を拝見したのですが
今でも印象に残っているすてきなお芝居でした

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4560033714/qid=1122481073/sr=8-4/ref=sr_8_xs_ap_i4_xgl27/250-8644075-0438654

Q英語を話せるようになるには2000時間が必要という説の出所は?

英語を話せるようになるには、合計で2000時間の勉強が必要という説を聞きました。ネットで色々調べてみましたが、誰がこの説を言っているのか(または証明されているのか)、ご存知でしたら教えていただけるとうれしいです。

Aベストアンサー

No.1です。

ちょっと探してみたところ、こちらに「言語学習2000時間の法則」という言葉がありました。
http://www.sonjuku.net/2usefulinfo/21trainingmd/210index.html
英語学習に2000時間必要というのは、恐らく、あなたがあげておられるのと同じアメリカ国務省の資料から判断してのことではないでしょうか。

ただ、あげておられる資料では、TOEIC400レベルの人が2000時間でTOEIC900レベルにまで達するようなことが書かれていますが、私の体験やいろいろ見聞きした話では、これは独学ではほとんど不可能と思います。独習では、TOEIC400レベルの人が2000時間の学習でTOEIC600~730レベルに達すると、かなり順調なほうだと思います。資料での研修対象者はエリートということですが、エリートだから可能だったのか、研修方法が優れていたのか、研修時間外の独習時間を含めていないのか。

No.1の回答は、一部欠けてしまったようで、申し訳ありません。以下のサイトで、「英語トレーニングQ&A」のQ03-01を見てください。
http://www.icconsul.com/
これも、意識して調査した結果です。ただ、講師によるレッスン時間なので、独習の時間を含めると、実際にはここにあげた時間の2~3倍は必要だろうとされています。そこからすると、やはりTOEIC400レベルから2000時間では、TOEIC600レベルにしかならないわけです。

『TOEIC300点から800点になる学習法』では、著者は335点から約1500時間の学習で610点になって、しばらく停滞しているので、2000時間時点での最高スコアは610点です。個人の記録ですが、トレーニング時間とTOEICスコアの推移が克明に記録されているので、ある程度参考になると思います。ただ、これもかなり順調なほうの結果だと思います。

参考URL:http://www.icconsul.com/

No.1です。

ちょっと探してみたところ、こちらに「言語学習2000時間の法則」という言葉がありました。
http://www.sonjuku.net/2usefulinfo/21trainingmd/210index.html
英語学習に2000時間必要というのは、恐らく、あなたがあげておられるのと同じアメリカ国務省の資料から判断してのことではないでしょうか。

ただ、あげておられる資料では、TOEIC400レベルの人が2000時間でTOEIC900レベルにまで達するようなことが書かれていますが、私の体験やいろいろ見聞きした話では、これは独学ではほとんど不可能...続きを読む

Q泣ける戯曲

すみません。戯曲にあまり詳しくありません。
ラストが泣ける戯曲で、東京の大きな本屋でなら
手に入るもの、何か知っている方、
おられましたら教えてください。

岸田国士戯曲賞受賞とか何か賞をとっている
ようなものだと嬉しいです。
とってなくてもいいのですが、とっていれば
ある程度世間的にも評価されたという保証になるので

全体的に暗い(悲しい)トーンで最後泣けるのでもいいし、
前半、中盤はコメディで笑えるけど最後は泣ける、
みたいなのでもどっちでもいいです。

お願いします。

Aベストアンサー

賞を取ったもの、と言われたら鴻上尚史の「スナフキンの手紙」(第39回岸田国士戯曲賞受賞)しか思いつきませんでした。
鴻上尚史の脚本は笑えますが、どれも最後にはしんみりします(泣けはしないかも)

Q一冊の本を何度も朗読すると、英語がペラペラになる説? 沢山の本を多読は、ただのボキャビル説?

英語を漢字学習に当てはめて考えてみます。 色々な小説を読んで漢字になれても、結局漢字を読むことはできても書けないですよね? 書くことができるようになるには書き取りとかが必要になりますよね?

なので、こうなると思うのです。

Bertrand Russell等の著作(取りあえず一冊で色々詰め込まれてる本)を暗記するほど読んだ人:

・「一冊の本を暗記するほど読む。」→「本の言い回しを覚える。」→「英語ペラペラ」

洋書の小説を何冊も読んだ人:

・「何冊も読む。」→「多彩な表現を理解できるけど使いこなせはしない。」→「読解は無敵、しゃべるのは苦手。 ボキャブラリー量半端ない。」

*大前提として、高校までに習う基本英文法はどちらの学習法をする人も理解しているものとします。

この説に対するご意見、お考えなどをいただけたら思います。 よろしくお願い致します。

(*~説という言い回しは学者がこういう説を唱えたとかじゃなくて、単にダウンタウンの真似です。 この説は質問者の空想です。)

Aベストアンサー

もし、私の読み違えでなければ、戦後になって生まれた神話のひとつではないかと思います。多少、内容は変形しているようですが……。

私はこの一端を垣間見たことがあります。この実践者は英語は、私などよりも遥かに上だということは分かりますが、それが、一点主義にしろ、発展性がないというか、語学はいわば生きていますから、その英語自体が固定化・枯渇してしまうのではないかという疑念を与えます。しかし、語学の興味に対して、人の心は純粋に一点主義ということはありえないだろうから、やはり成功するのかもしれません。

ここに、戦後の語学の神話の一人に、語学の達人の関口存男さんがいます。斎藤秀三郎さんとは、まったく違ったタイプの語学の学者です。

学生時代、最初から『罪と罰』だけで2年を費やし、ある日突然、耳の中で一節が聞こえてきたそうです。それをどんどん聴いていると丸々1ページほどになり、書籍と照らしあわせて見てみると、ほとんど間違いがなかったそうです。その本を手に取った時点では文法も何もなかったはずです。

また、そういう勉強法で、ネイティブと自然に話すことが出来たのは、彼一人だけだったそうですし、また、彼の書いた文章は、まさにネイティブそのものだったそうです。彼は、詩歌、ジャーナリズム、文学と様々な分野の翻訳を含め熟知していたし、自分で演劇の台本も書いたし、彼の文法解釈は海外にまで影響を与えたというのです。

それと、関口氏と三修社の関係も見落としできないような気がしました。三修社は、関口氏の才能を信じ続けて、売れなくても、出版し続けたことが、彼の業績を今日まで残すことになったそうです。私が感動したのは、彼が疎開先で、お芝居の台本を作り、演劇を成功させたところとか、戦後、知人たちは中央の世界に返り咲いているのに、自分だけが予備校の先生をしているとか、学者ですが、波乱万丈の彼の人生はドラマになっているのです。

私の読んだ話と少し違いますが、以下に関口氏の勉強法が出ています。
http://dtwo.hatenablog.jp/entry/2014/10/04/220640

もし、私の読み違えでなければ、戦後になって生まれた神話のひとつではないかと思います。多少、内容は変形しているようですが……。

私はこの一端を垣間見たことがあります。この実践者は英語は、私などよりも遥かに上だということは分かりますが、それが、一点主義にしろ、発展性がないというか、語学はいわば生きていますから、その英語自体が固定化・枯渇してしまうのではないかという疑念を与えます。しかし、語学の興味に対して、人の心は純粋に一点主義ということはありえないだろうから、やはり成功するの...続きを読む

Q戯曲を書くためのソフト

以前、使おうと思ってDLしていたソフトがあったんですが、
その直後、使う前にPCのHDDが壊れてしまい、無くなってしまいました。
そのソフトの名前を覚えておらず困っています。
2つあったんですが、確かそのうちの1つはワードを使ってのモノだったと
記憶しています。ご存知の方、または他のものでもいいので
何かありましたら教えてください。

なお、http://okweb.jp/kotaeru.php3?q=1354713に同じような質問があったたので、ご回答されていた方のリンク先も見たんですが、そこには見当たりませんでした。

Aベストアンサー

こんにちは。

原稿の執筆のみに限れば、通常のテキストエディタが一番使いやすいのではないかと思います。

台本としての体裁については、たとえば下記リンクで紹介されているエディタの「台本スタイル」などを利用すれば手軽に実現できるのではないでしょうか。

http://ospage.jp/soft/oseditor2/oseditor2.html

「戯曲を書く」ことを、どこまでひとつのソフトウェアで実現しようとなさっているのかが良くわからないのですが、現行の作成と、体裁のこだわりを同時に求めてしまうといろいろ面倒かなと思います。

いっそのことWordの原稿用紙スタイルを用いて執筆するのも趣があっていいかもしれませんね。
(作業能率は極端に落ちると思いますが。)

ちなみに質問[http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1354713]の「リンク先」は下記エディタの紹介です。
http://www.vector.co.jp/magazine/softnews/040204/n0402045.html

こんにちは。

原稿の執筆のみに限れば、通常のテキストエディタが一番使いやすいのではないかと思います。

台本としての体裁については、たとえば下記リンクで紹介されているエディタの「台本スタイル」などを利用すれば手軽に実現できるのではないでしょうか。

http://ospage.jp/soft/oseditor2/oseditor2.html

「戯曲を書く」ことを、どこまでひとつのソフトウェアで実現しようとなさっているのかが良くわからないのですが、現行の作成と、体裁のこだわりを同時に求めてしまうといろいろ面倒かなと...続きを読む

Q性善説

老人が墜落死した川崎の介護施設の経営者がテレビのインタビューで、犯人を雇っていたことについて『私達は性善説に立っている』と言っていましたが、日本語でよく使われる『私達は性善説に立っている』を英語ではどう言ったらいいですか?

Aベストアンサー

英語には『性善説』に対応する決まった言い方はないと思いますので、意を汲んで訳すことになります。

従って『私達は性善説に立っている』は

We believe people are born good (good-natured).

ぐらいです。

Q戯曲とは?

再質問です。
戯曲を私は舞台で上演されるお芝居のことと理解していますが、正しいのでしょうか?

戯曲を書いてみたいのですが、知っておいた方がいいと思われること、読んでみた方がいい本などございましたら、教えてくださいませんでしょうか?

もし、コレをご覧になっている方で「本職」の方、特にご回答よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

本職ではありませんが、昔やっていたのでご参考まで。

意味の解釈は問題ないと思いますが、正確にはお芝居のシナリオのことです。
台詞(登場人物の話す言葉)と、ト書き(人物の動作や舞台効果など)で
構成されます。

あなたがなぜ、戯曲を書きたいと思ったかが明確ではないので、
どのレベルでお話すればいいのかわかりかねますが、まず不可欠なのは
舞台なら舞台、映画なら映画の既製のシナリオをよく読み、その上演を見て、
あなたが書きたいと思ったテーマを上演するには、何をどのように書かなければ
いけないかを知ることです。
戯曲は舞台の設計図であり、説明書です。
あなたが作りたいと思った舞台を、実際に上演にあたる役者や演出や裏方に
伝えるものが戯曲なのです。

と、小難しいことを書きましたが、一番手っ取り早いのは、
アマチュアでもサークルでもいいから劇団に所属して、一本公演を打ってみる
ことだと思います。
何をどう書けばいいのかぐらい、イヤというほどわかりますから。

参考URL:http://www.dokidoki.ne.jp/home2/horiuchi/ENGEKI/

本職ではありませんが、昔やっていたのでご参考まで。

意味の解釈は問題ないと思いますが、正確にはお芝居のシナリオのことです。
台詞(登場人物の話す言葉)と、ト書き(人物の動作や舞台効果など)で
構成されます。

あなたがなぜ、戯曲を書きたいと思ったかが明確ではないので、
どのレベルでお話すればいいのかわかりかねますが、まず不可欠なのは
舞台なら舞台、映画なら映画の既製のシナリオをよく読み、その上演を見て、
あなたが書きたいと思ったテーマを上演するには、何をどのように書かな...続きを読む

Q日本語英語の人が会話できている理由

いい年をして英語学習中です。
本やネット上では「正しい発音と正しい聞き取りは連動する」というようなことをよく目にします。私は発音もダメですが、それ以上に聞き取りが出来ません。ゆえにこの説は正しいと思うのですが。
現実にはもろ「日本語英語」で通している人もいますよね。
あの人たちは、なぜ相手のネイティブの発音が聞き取れているのでしょうか?
あるいは「連動する」説が俗説にすぎないということでしょうか?

Aベストアンサー

聞き取れていないのかもしれませんよ

たとえば、、、
こちらが明らかにネイティブの英語とかけ離れた発音の場合、ネイティブ側がこちらに配慮してくれるかもしれません
日本人も片言の外国人にネイティブレベルの日本語は使いませんよね

またこう考えることもできるんじゃないでしょうか
日本語英語を恐れることなく堂々と使える人は、経験に裏打ちされた高い英語コミュニケーション能力を有していると
自分の発音や文法語法が気になって外国人相手になかなかものを言えない人よりも、めちゃくちゃな英語でもとにかく会話をする人のほうが意思の疎通ができているように思います
多少の誤解や行き違いがあっても会話量でカバーしてしまうでしょう

学生時代の恩師に外務省の元大使の方がいるんですが
何ヶ国語も話せるその人はコテコテの日本語英語でした
その人は自分の発音に無頓着なように見えましたよ
世界中なまりまくりのスピーカーばっかりですし、経験のある人ほど自分の発音は気にしないのかもしれませんね
他の年配の大学教授にも日本語英語の人が多かったように思いますが、やはり学習量が圧倒的に多いんでしょう

なんだかとりとめのない話になりました^^;

最後に蛇足になりますが
アルクの「英語耳」っていう本は音の違いがよくわかって面白かったですよ

聞き取れていないのかもしれませんよ

たとえば、、、
こちらが明らかにネイティブの英語とかけ離れた発音の場合、ネイティブ側がこちらに配慮してくれるかもしれません
日本人も片言の外国人にネイティブレベルの日本語は使いませんよね

またこう考えることもできるんじゃないでしょうか
日本語英語を恐れることなく堂々と使える人は、経験に裏打ちされた高い英語コミュニケーション能力を有していると
自分の発音や文法語法が気になって外国人相手になかなかものを言えない人よりも、めちゃくちゃな英...続きを読む

Q戯曲を探しています。高校生です。

 こんにちは。演劇部の高校生です。

 公演をすることになったので、戯曲を探しています。条件は以下のとおりです。

 一、40~50分の戯曲、またはセリフを削ってその時間にできそうな戯曲。
 二、必ず、最低男2人、女3人。女3人は、男役もできますが、できたら女役で。最高で、あと3人増やせます。3人とも男以外は、男女比は問いません。
 三、物語のジャンルは問いません。

 この条件に当てはまる素敵な戯曲を知っている方、ご紹介よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

私も高校生のときにここで探しました

http://www.haritora.net/


どんな作品がお好みかわからなかったので、URLだけ張っておきますね。
あくまで素人の方が書いてますので、よく読んで決められたほうがいいと思います
皆さんの雰囲気に合った台本が見つかるといいですね。


人気Q&Aランキング