昔話の終わりに出てくる「どっとばらい」っていったいどんな意味で、どうして使われているのでしょうか?仕事で聞かれて困っています。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

「どっとばらい(どっとはらい)」というのは昔話の結末句で、「おしまい」という意味です。


この結末句は地方によって異なっています。
詳しくは、次のURLをご覧ください。

http://members.tripod.co.jp/YRL02530/z0009.html
http://mukashix2.net/toha.htm

◎ 岩手県遠野市にある「とおの昔話村」で発端句と結末句の一覧が記載されているパネルを見たことがあります。かなり前の話ですが・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

URLでまだ開いてませんが、見てみます。とても助かりました。一番詳しい回答に20pt。ありがとうございます。

お礼日時:2001/10/04 23:58

どっとはらいは津軽方面の方言と聞いたことがありますが・・・


昔話だけでなく、話の終わりがうまく収まらないとき等にも、とりあえず「どっとはらい」とつかえるようです。意味はNo.1の回答にあるように「おしまい」と言うことです。どっとはらい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

martinbuhoさんありがとうございました。便利な言葉だったんですね。

お礼日時:2001/10/05 00:03

お終い という意味では?



方言の一つかと思います。どっとはらいとも言いますよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

速い回答ありがとうございました。とても助かりました。いろんな言い方があるのですね。

お礼日時:2001/10/05 00:06

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

関連するカテゴリからQ&Aを探す

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qraiingとrainについて

雨が降っていた、だとIt is raiingですよね。
だとしたら、rainyを使えば It is fineみたいに
It is rainyってかけるんですか?

もし、かけたとした場合、どうして前者の例題ばかり
本にのっているんでしょう。
そのほうが一般的に使用するからですか?

あと、どうしてIt is get darkとこの文だけgetを
中にいれるんですか??

回答おねがいします☆

Aベストアンサー

>雨が降っていた、だとIt is raiingですよね。

「雨が降っている。」なら、次の(1)のようです。
(1)It is raining.

>だとしたら、rainyを使えば It is fineみたいに
It is rainyってかけるんですか?

(2)It is rainy.
と書けます。

「雨が降っている」という意味を表す場合、(1)と(2)の違いは次のようです。

(1)は、今正に、雨粒が目の前を落下していて、地面や水面に落ちているという感じがします。今の瞬間に雨粒が落下している場合以外は用いません。
次のように用います。
(ア)It's raining hard.(強く降っているね。)
(イ)A: Is it raining now?(今降ってる?)
A: Yes. It's raining.(うん。降ってるよ。)

(2)は、「雨降りだ」「雨だ」という感じがします。つまり、雨粒が落下しているという感じは(1)ほど強くなく、今の瞬間には雨粒は落下してなくても、雨天だと思えば用います。
(ア)A: How's outside?(外はどう?)
B: It's rainy.(雨だよ。)
Bは、その瞬間に雨粒が落下してなくても雨天だと思えばこのように言います。

(2)は、上記以外に、次の(3)~(5)などの意味も表します。(1)は、このような意味は表しません。
(3)雨期です。
(4)雨がちです。
(5)雨模様です。

>どうしてIt is get darkとこの文だけgetを
中にいれるんですか??

上記の文は、文法的に間違いです。可能性としては、次の(6)を上記のように勘違いされたのではないでしょうか。
(6)It's gotten dark.(もう暗くなった。)
この場合のit'sは、it hasの意味です。

>雨が降っていた、だとIt is raiingですよね。

「雨が降っている。」なら、次の(1)のようです。
(1)It is raining.

>だとしたら、rainyを使えば It is fineみたいに
It is rainyってかけるんですか?

(2)It is rainy.
と書けます。

「雨が降っている」という意味を表す場合、(1)と(2)の違いは次のようです。

(1)は、今正に、雨粒が目の前を落下していて、地面や水面に落ちているという感じがします。今の瞬間に雨粒が落下している場合以外は用いません。
次のように用います。
(ア)It's raini...続きを読む

Q◆昔話はどんな影響を及ぼした?◆

いろいろな昔話が存在しますが、昔話が時代や人々に及ぼした影響や昔話の役割など、何かご存知のこと、ご意見がありましたら聞かせてください。
また、昔話を研究する上でどんな切り口で見るのが面白いと思いますか?こちらも答えていただけると幸いです。例えば・・・どう伝わっていったのか、とか・・・ヘンかな?(笑)
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

河合隼雄先生などユング心理学派の人たちがよく昔話と深層心理を関連づけて論じています。
臨床心理学からですが、文化的にも。

例えば、日本各地にいくつも伝わる同じか似たパターンを持つ物語を心理学的に解釈してみたり。
蛇聟(むこ)入りとか、鱗を持って産まれた息子とか。

おんばの皮とか、鉢かぶり、手なし娘…

ヨーロッパの昔話との類似や相違も。
ヨーロッパにも日本にも親によって手を切断か失うことになった娘の物語がある、それぞれの物語で、娘がどのようにして再び手を得て救われるのか?とか。
このあたりは伝わり広まったのでなく、人類が民族を越えて共通して持つ、集合無意識とか元型などの考え方だと思います。

もっと古くからある研究だと、民族学とか文化人類学とか…。
そういう人たちが各地に伝わる話の収集をしています(私はよく知りませんが…)。

アメリカインディアンというか先住民の昔話もいろいろあるようですね。人間の歴史、部族の歴史、しきたりや哲学などを語り継ぐ役割をなすとか。

どれも既存の研究が本になっていろいろあります。

河合隼雄先生などユング心理学派の人たちがよく昔話と深層心理を関連づけて論じています。
臨床心理学からですが、文化的にも。

例えば、日本各地にいくつも伝わる同じか似たパターンを持つ物語を心理学的に解釈してみたり。
蛇聟(むこ)入りとか、鱗を持って産まれた息子とか。

おんばの皮とか、鉢かぶり、手なし娘…

ヨーロッパの昔話との類似や相違も。
ヨーロッパにも日本にも親によって手を切断か失うことになった娘の物語がある、それぞれの物語で、娘がどのようにして再び手を得て救われるのか?...続きを読む

QiPad Airの購入について

母がiPad Airの購入を考えています。パソコンはあるので、ちょっとしたネットサーフィン程度に使うだけです。
iPad AirとiPad Air2のスペックを見比べて、「ちょっとしか使わないからスペックは気にしない」と母が言うので、iPad Airの方にしようと考えています。
価格比較サイトなどではiPad Airが販売されている店舗が表示されますが、先程アップルの公式サイトを見に行くとiPad Air2しか表示されていませんでした。
iPad Airの製造・販売はもう終了してしまったんでしょうか?

Aベストアンサー

初代iPad Airは終息しています。
iPad Air2も、事実上の後継機である9.7型iPad Proが登場しているので、終わりかけています。
https://ja.wikipedia.org/wiki/IPad#iPad.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.AB.E3.81.AE.E5.A4.89.E9.81.B7

Q『ばらさか』の意味

『ばらさか』とゆう意味が知りたいので教えてください。

Aベストアンサー

「ばらさか」や「ばさらか」は
福岡周辺(筑豊)で用いられる方言です。
「物凄く」という意味になります。

QAIRを使ってブラウザ上でWEBサイトを表示したい、

AIRを使ってブラウザ上でWEBサイトを表示したい、
と考えています。

お世話になります。AIRに興味を持ち始めた者です。

AIRをデスクトップアプリケーションとしてではなく、
ブラウザ上のFlash Playerで動かしたいと考えています。

ASでは出来ないこと(WEBサイトを表示したい)をしたいため、
ASではなくAIRを考えています。

AIRでは、mx:HTMLやHTMLControll、HTMLLoaderなどを使うと、
WEBサイトを表示できることは分かりました。

下記のサイトで、AIRのアプリをブラウザ上で動かしているようです。
http://www.atmarkit.co.jp/fwcr/rensai2/airwidget01/airwidget01_1.html

今回のサンプルAIRウィジェットをFlexアプリにしたもの で検索して見つかる部分です。

このアプリは、ASでも十分出来ることだから
ブラウザ上で動かすことが出来ているのでしょうか?

それともAIRのアプリなら、どれでも(たとえばWEBサイトを表示するものでも)
ブラウザ上で動かせるのでしょうか?

もし可能なら、ブラウザへの組み込み方法(パブリッシュ方法やHTMLタグなど)も
合わせて、ご教授いただけると幸いです。

AIRを使ってブラウザ上でWEBサイトを表示したい、
と考えています。

お世話になります。AIRに興味を持ち始めた者です。

AIRをデスクトップアプリケーションとしてではなく、
ブラウザ上のFlash Playerで動かしたいと考えています。

ASでは出来ないこと(WEBサイトを表示したい)をしたいため、
ASではなくAIRを考えています。

AIRでは、mx:HTMLやHTMLControll、HTMLLoaderなどを使うと、
WEBサイトを表示できることは分かりました。

下記のサイトで、AIRのアプリをブラウザ上で動かしているようです。
http:/...続きを読む

Aベストアンサー

AIRはたしかにFlexもJavaScriptも扱えますが、現状ではAIR APIはブラウザ上では動かないんじゃないでしょうか。
Flex or JavaScript → AIRはほぼ100%いけると思いますが、AIR → ブラウザはAIR APIを使用しない範疇で書かれているもののみ動作するということになると思います。
ですが、わざわざAIRを使って開発するのにAIR APIを使わないのではメリットはほぼ無いようなものなので、AIR → ブラウザにできるようなものは少ないはずです。

Q『残酷な童話・昔話』って例えばどんな・・・?

グリム童話は特に残酷な物語だというのは聞いたことがありますが、グリム童話に限らず、他の外国の童話(昔話)や日本の童話(昔話)などだと他にはどんなものがありますでしょうか?(できれば比較的有名なもののなかで・・・)
題名とあらすじを少しでいいので載せていただくと幸いです。
ご存知の方いらっしゃいましたらご教授ください。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

まだ出ていないものを少々。

『シンデレラ』ガラスの靴を履こうとして、上の継姉さんは爪先を、下の継姉さんは踵を、それぞれ切り落とします「御妃様になれば歩く必要なんかない」って継母さんが言うからです。
シンデレラと王子の結婚式に参列した継姉さん達は片目を、継母さんは両目を鳩に突付き潰されてしまいます。

『三匹のこぶた』レンガの家に煙突から入って来る狼を仔豚達は、たっぷりの油を熱した鍋で待ち構え落ちてきたところを蓋で押さえ込んで揚げて食べてしまいます。

『ピーターパン』ネバーランドには子供しかいません。彼らが大きくなるとピーターパンが殺してしまうからです。

『あまのじゃくとうりこひめ』お爺さんとお婆さんを騙す為に、あまのじゃくは(物語の冒頭いきなり)うりこひめを叩き殺してしまいます。

残酷描写っていうのは、この手のものでしょうが、個人的には『人魚姫』ほど残酷な物語はないと思っています。
命を救った王子の側で労わられながらも彼は恩人を隣国の姫と思い違いしたまま愛し「僕達の結婚を祝福してくれるね?」と。
想いを伝えようにも声は出せず代わりに得た足は、ひと足毎に千の針で刺される様。
人魚に戻って海へ帰るには愛する王子の心臓を刺して、その血を足に受けねばならず、彼女は果たせず海泡となります。
(ココまでで充分過ぎるのに、まだ先がある!)
神は姫を、その愛ゆえに天国に迎え入れようとするのですが魂を持たぬ人ならぬ身の彼女、そのままでは行かれません。
海の泡は空気に溶け光の精となった姫は愛の心で百年の間、恋人達を見守り幸せにして初めて天国の門を潜れるのです。
・・・酷い。あんまりじゃないか、と思うのですが、能天気なアメリカ人の前向きすぎるハッピーエンドに改作されたディ○ニーものは違った意味でもっとヒドイ、と。

まだ出ていないものを少々。

『シンデレラ』ガラスの靴を履こうとして、上の継姉さんは爪先を、下の継姉さんは踵を、それぞれ切り落とします「御妃様になれば歩く必要なんかない」って継母さんが言うからです。
シンデレラと王子の結婚式に参列した継姉さん達は片目を、継母さんは両目を鳩に突付き潰されてしまいます。

『三匹のこぶた』レンガの家に煙突から入って来る狼を仔豚達は、たっぷりの油を熱した鍋で待ち構え落ちてきたところを蓋で押さえ込んで揚げて食べてしまいます。

『ピーターパン』ネ...続きを読む

Qin the airのthe

in the airのtheは文法的にいうと何用法なのでしょうか?

in airというのはほとんど聞かないと思います。 in the airなのでしょうね。

Aベストアンサー

in the air が普通に使われ、主に『空中に』の意で、またイディオムに使われるのもこちらです。in airが使われない、ということはなくこちらはもっぱら物質?としての『空気の中に』の意味で使われことが多いと思います。

このtheは慣用的につける、つけない、かだけこことだと思います。

Q伊勢物語にでてくるうたの読み方と意味

「みよし野の田の面の雁もひたぶるに君がかたにぞ寄ると鳴くなる」

このうたの読み方と意味を教えて頂けませんでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

『三芳野の田圃の面に降りている雁も、鳴子の引板をひくと片方へ
鳴きながらにげて寄って行きますが、そのように、この田舎に住んで
いる私の娘もひたすらにあなたの方に心をよせていると申すようでございます。』

http://www.alpha-net.ne.jp/users2/kwg1840/ise.html

私は「たのも」と読んでいたのですが、
このサイトでは「たのむ」となっているようです。
どちらが正しいかはわかりませんので、あまりあてにしないでください。

Qwith a fresh air supply.はどうして正しいのでしょうか?

ある長文に出てきた一部。
with a fresh air supply.はどうして正しいのでしょうか?
a fresh air is supply.は成立するのでしょうか?
with a fresh air supplying.が正しいのではないのでしょうか?

Aベストアンサー

fresh air supply:これ全部で新鮮な空気を供給する装置と受け止めてください
だから冠詞がついているのです

Q「コモンセンス」に出てくる自殺行為(フエロデセ)の意味

タイトル通り、トマスペイン著のコモンセンス(岩波文庫、小松春雄氏訳、24ページ13行目)に出てくる、
自殺行為 (フエロ・デ・セ)とはどういう意味で、何語なのでしょうか?

Aベストアンサー

Felo de se
元々はラテン語。

http://ejje.weblio.jp/content/felo-de-se


人気Q&Aランキング

おすすめ情報