電子書籍の厳選無料作品が豊富!

今日、一人で東京観光をしている外国人を見かけたので「シャッターを押しましょうか?」と声をかけたところ、ぜひにと言ってくれたので、ひとときのふれあいを体験しました。

それで思い出したのですが、海外では、とかく日本人がカモにされるという理由で、カメラは決して他人に渡さないようにと言われますよね。

でも、私は、人とのふれあいのほうを大切にしているので、海外でも、知らない人に「押しましょうか?」と言われれば、カメラを盗られる覚悟で、シャッターをお願いしています(ちなみに、それで盗まれたことはありません)。

ただ、私に連れがいる場合、その連れが嫌がることがあります。そして、結局は、外国語のできる私が断る羽目になったりします。なるべくにこやかにNo thank youとか言うんですが、気まずい空気が流れたりします。

前置きが長くなりましたが、実際、皆さん、どうやって断っていらっしゃいますか? 素朴な疑問です。

A 回答 (12件中11~12件)

確かに、カメラは渡さない方がいいと言われますよね?治安や人柄がいいところでは大丈夫なような気がしますが…。

(実は日本にもカメラを渡しちゃいけないところがあるんですよね)
ツアーなら添乗員さんか同じツアーのお客さんに頼むのが一番安心かもですね。

アメリカ在住の兄曰く、No thank youは向うの人にとってはキツイ言葉だと取られるそうですので、「Good. thank you」くらいがいいかもですね。
後はニコッってしていれば相手も「そぉ?旅を楽しんでね」って言ってくれるんじゃないでしょうか?
私はお店に入った時の「How are You?」やコーヒーのおかわりを断る時もこれを使いました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。ちなみに、「Good. thank you」は「yes」だと思っていました。イントネーションにもよるのかもしれませんね。いずれにしても、言い方を変えてみます。ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/24 09:01

怖い顔でBack off!!と言います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。回答をありがとうございました。

お礼日時:2005/06/24 08:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!