人気雑誌が読み放題♪

この間テレビで馬蹄の形のものを身に付けていると幸運が訪れるというのを耳にしたのですが、実際身に付けて幸せが舞い込んだ方はいらっしゃるのでしょうか?

馬蹄の形をしていたら素材はどんなものであれ幸運が訪れる効果は同じなのでしょうか?
教えてください!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

こんにちは。


ちょっと誤解されてるようですね。

「馬蹄の形」に意味があるのではなく、「蹄鉄」である事に意味があるのです。
これは西洋での「お守り」のようなものなのです。
一般的に玄関などに開いた方を上にして掲げる事で幸運を招くとされ、下向きは魔除けの意味を持つなどの習慣があります。
日本で言うところの「正月飾り」だの「お守り袋」だのといった縁起物と同じものと思って下さい。

一説には、古くは釘穴が7つであった事から、ユダヤ教で用いられる「7枝の燭台(メノラー)」に代表されるように、7が神聖な数字を表すとされた事から・・・・、など諸説ありますが、実はよく分かっていません。

シンボリズム的な考察だと、馬の足を保護する事から「護る」という意味を持ったとか、上を向けた形が角を連想させる事から「力」のシンボルが転じたものだとか、キリスト教伝播に伴い吸収された土着信仰のシンボルを模したものだとか・・・・、本当に諸説入り乱れています。
ですが、確かな事は「幸運を招く」という意味の万能のアミュレットとしての意味合いが現在では強いという事なのです。

日本人には理解しがたいですが、こうした「蹄鉄」や「ウサギの尻尾」といった「ラッキーアイテム」は世界に沢山ありますよね。
そういった背景から商魂たくましい人達が「馬蹄形のお守り」を作り出し、質問者さんのように「馬蹄の形のものを身に付けていると幸運が訪れる」という効能としてさらに縁起物として売り出している背景もある訳です。

ですから、それで幸運が舞い込んだ・・・などというのは
土産屋で買った「ラッキーアイテム」を持ってるからどうだ・・っと聞くようなものなのですよ。
もちろん、笑う門には福来る、どんな品物にしろ幸せを願い「信じる」「縁起をかつぐ」のは悪い事ではありませんから、大いに馬蹄形グッズを楽しんで下さい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご意見とってもさんこうになりました。ありがとうございました。

お礼日時:2005/09/10 02:12

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q馬の”蹄鉄”が幸運をもたらすという言い伝えについて

馬の”蹄鉄”が幸運をもたらすという言い伝えについて、もっと詳しく知りたいので、”どこでいわれている言い伝えか”、”たとえばどんな幸運か”など、できるだけ詳しい情報を知らせてください。お願いいたします。

Aベストアンサー

いろいろいわれがあるみたいですね。

*馬は人を踏まないことから、蹄鉄は欧州では交通安全や幸運のお守りとして人気がある。(欧州)

*馬蹄は魔を除け、幸運をもたらすものであり、蹄鉄を家の戸口や壁に飾るとその下を魔女は通ることが出来ず、幸運が訪れるという風習もある。(欧州)
【これはかなり、有名です。仕事関係のイギリス人の家に招かれた時、教えてもらいました】

飾る時は、袋のような形(下が曲線)で飾るそうです。

Q「貴社の記者が汽車で帰社して喜捨した」の英語版

このように、同じ言葉(もしくはほとんど同じような言葉でも良しとしよう)が
並んだ英語の文章ってどんなのがありますか?
その意味も書き添えて下さいね。
こういう同じ言葉が並んだ文章って何か名称があるのかな?
「竹屋が焼けた」を゛回文゛というように。

尚、お礼に数日かかるかもしれないのでご承知置き下さいね。

Aベストアンサー

やはり、マザーグースが有名でしょう。いやあ、なつかしい。

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers?
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

ピーター・パイパーは、1パックの塩に漬けられたコショウを摘み取りました。
ピーター・パイパーは、1パックの塩に漬けられたコショウを摘み取りましたか?
もしピーター・パイパーが、1パックの塩に漬けられたコショウを摘み取ったならば、ピーター・パイパーが摘み取った塩に漬けられたコショウのパックはどこですか?

NO.5さんの回答はこれですね。

She sells sea shells by the sea shore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.

彼女は海の岸の近くで海のシェルを売ります。
彼女が売るシェルは、きっと貝殻です。
もし従って、彼女が海岸のシェルを売るならば、
私は、彼女が海岸シェルを売ると確信しています。

私の記憶が間違っているのかと調べたら合っていたようですね。
この2つしか知らなかったのですが、いっぱいあるんですね。
勉強になりました。

参考URL:http://members.jcom.home.ne.jp/takdayo/hayakuchi.htm

やはり、マザーグースが有名でしょう。いやあ、なつかしい。

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers?
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

ピーター・パイパーは、1パックの塩に漬けられたコショウを摘み取りました。
ピーター・パイパーは、1パックの塩に漬けられたコショウを摘み取りましたか?
もしピーター・パイパーが、1パックの塩に漬けられたコショウを摘...続きを読む

Q「酒色に溺れる」

「酒色に溺れる」という言い方がありますが、この酒色とは、酒のことだけを指しますか?それとも、酒と色恋でしょうか?または他に何かありますか?

Aベストアンサー

両方です。女抜きなら単に酒か酒食となるでしょう。

色は俗に『あれが俺の色だ』というように情人、恋人、愛人等を指します。色情、欲情と理解してもいいでしょう。

Q馬蹄について

馬蹄はよく「お守り」「幸運」「魔よけ」に使われると聞きますが、方向はどっちで使うのでしょうか?
いろいろ検索してみたのですが、Uだったり、反対だったりで区々なので、困っています。
教えて下さい。

Aベストアンサー

つきを逃がさないという意味や、幸運をためるという意味があるので、アメリカではU字にかざらないとダメなのが一般常識のはずです。私の知っているアメリカ人もそう言っていたし、私が今まで観た映画でも必ずU向きになっていました。逆向きにするとツキが逃げる、幸運がたまらない、という話も、セットでよく聞きます。

下で紹介されたURLに、逆Uになってるペンダントが売られていますが、これは日本人がデザインしたものなんじゃないでしょうか。アメリカ人の多くは怖くて買わないと思います。

Q庭に植えて良い木悪い木?

桜の季節も終わってしまいましたがこの季節に毎年思うんですが家の庭に桜の木があったらいいなって。でも、母親が桜は散るから駄目だと言います。もちろん迷信なんですが。神棚に榊を供えるんですがスーパーで買うのも馬鹿にならないんで家の庭に植えたら便利だし経済的だと思うんですがこれも駄目だと言います。梅は咲くだから良いそうです。迷信ですが他にに庭に植えて良い木や花。悪い木や花って聞いたことありますか?教えてください。このカテゴリーで質問して良かったのかな?

Aベストアンサー

『樹木に関する迷信(陽木、陰木)*すべて参考程度にお考えください!』
なんてHP見つけちゃいました。<下記URL>

*我が家を立てた時に占い?にくわし~い方に聞いた話を少し。

夾竹桃(キョウチクトウ・夏に綺麗な花を咲かせますよね)毒があるから庭木には向かない!

沈丁花(ジンチョウゲ・春に良い香りするんですよね)
これも毒があるから向かない。どうしても植えたいのなら南東の目立たない所に植える。

南西(女鬼門?)高くなる木は植えない。陰で家を暗くする。
(ちなみに西側に増築するのも昼からの日差しを遮るから良くないとか)
女鬼門に棘のある植物植えないように。(その家の女性が婦人科系の病になる!)

piro11さんもおしゃってますがビワも根が張って家の基礎を壊すから家の近くには植えたらいけないとも言われました。

まぁ言い出したらキリがないのですが・・・毒がある、日差しなどは昔からの千恵?教え?なんでしょうね。

参考URL:http://isweb32.infoseek.co.jp/shopping/ezyouhou/town/kurasikensaku/hana/meisin.htm

『樹木に関する迷信(陽木、陰木)*すべて参考程度にお考えください!』
なんてHP見つけちゃいました。<下記URL>

*我が家を立てた時に占い?にくわし~い方に聞いた話を少し。

夾竹桃(キョウチクトウ・夏に綺麗な花を咲かせますよね)毒があるから庭木には向かない!

沈丁花(ジンチョウゲ・春に良い香りするんですよね)
これも毒があるから向かない。どうしても植えたいのなら南東の目立たない所に植える。

南西(女鬼門?)高くなる木は植えない。陰で家を暗くする。
(ちなみに西側に...続きを読む

Qアンチョビとは何ですか?

イタリアン料理で
よくアンチョンビを使われますが
これは何でしょうか?
どんな味がするのですか?
スーパーで売っているのですか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ちなみにこんな感じです。

http://www.kenko.com/product/item/itm_6511879072.html

参考URL:http://www.kenko.com/product/item/itm_6511879072.html

Q聞く・聴く・訊くのそれぞれの意味

ふと疑問に思ったのですが、

『聞く』や『聴く』や『訊く』のそれぞれの意味の違いは

何でしょうか?

正直言って同じようにも思ってしまいます。

どうゆう場面の時に使い分けされるのでしょうか?

私なりに言うと、

『聞く』は意識して聞く

『聴く』は自然に聞こえる

『訊く』は誰かに質問する

だと思います。

もしも違うものがあったら例を挙げて詳しく説明して下さると助かります。

お願い致します。

Aベストアンサー

辞書的な意味だと以下のようですね。


聞く

耳で音や声を感じとる。たずねる。従う。
見聞、伝聞
「鳥の鳴き声を聞く」「話し声を聞く」「うわさを聞く」「聞き間違い」「聞き覚えのある声」「聞き流す」「聞き捨てならない」「道を聞く」「親の言うことを聞く」


訊く

相手に質問する。
訊問(じんもん)
*表外字《→聞く》


聴く

耳を傾け、注意して聞き取る。
聴取、聴講、静聴、傍聴
「ラジオ講座を聴く」「講義を聴く」「名曲を聴く」「広く国民の声を聴く」
※「聞く」と書くことが多い。

Q紀元前と紀元後をなぜ分けるの?

タイトル通りの疑問なのです。当たり前すぎなことなのかもしれませんが、教えてくださいお願いします。どういういきさつで分ける必要になったのでしょうか?
またいつから分ける様になったのですか?

Aベストアンサー

つまりは、西暦に関するご質問ですね?

いま現在、我々が使っている西暦は、イエス・キリストが生まれた年を紀元(はじまり。すなわち西暦1年)としています。(ところが後日、実際には何年か違うらしいことがわかった。)
この西暦を考え出したのは、数学と天文学に通じていたローマの修道院長、ディオニシウスで、6世紀半ばのことです。
それまでは、日本の元号のように、何皇帝の何年というような呼び方をしていました。
しかし、それでは年数の計算が不便なので、ディオニシウスは、キリストが生まれた年を紀元とすることにしました。
これが、現在我々が使っている西暦の始まりです。
何故西暦0年が存在しないかと言うと、西暦が作られた6世紀半ばのヨーロッパは、まだ数学が発達していなかったためか、「0」の概念が無かったのです。
そのため、「西暦0年」ではなく、「西暦1年」から始まったのです。これは平成0年がないのと同じですね。
だから、紀元1年より前の年をあらわすには、0がないので当然ながらマイナスを使えず、「紀元前」とするしかないわけです。
この西暦は、まず教会で用いられ、それがヨーロッパの一般人に定着するのはそれから数世紀経ってからで、 実際に世界的に使われるようになったのは、18世紀になってからです。
日本に至っては、明治以降、つまり19世紀に入ってから、やっと使い始めました。

つまりは、西暦に関するご質問ですね?

いま現在、我々が使っている西暦は、イエス・キリストが生まれた年を紀元(はじまり。すなわち西暦1年)としています。(ところが後日、実際には何年か違うらしいことがわかった。)
この西暦を考え出したのは、数学と天文学に通じていたローマの修道院長、ディオニシウスで、6世紀半ばのことです。
それまでは、日本の元号のように、何皇帝の何年というような呼び方をしていました。
しかし、それでは年数の計算が不便なので、ディオニシウスは、キリストが生まれ...続きを読む

Q山田 太郎のファーストネーム/ラストネームはどうなるの?

英語で山田 太郎の場合どちらがファーストネーム/ラストネームになるのでしょうか?解る方教えて下さい。

Aベストアンサー

太郎がファーストネーム、山田がラストネームです。
ですから「まだファーストネームで呼び合う仲ではない」という言葉は日本だったら「太郎」と呼ぶのは親しくなってからということからいわれるんです。

Qスルーする とはどういう意味ですか

スルーしてください、などと書いている人がいます。

国語辞典には載っていませんでした。

英語の through には動詞としての意味はないようでした。

それが なぜ「スルーする」という語になり、意味はなんなのか教えてください。

Aベストアンサー

まあ、俗語、隠語のたぐいですね。
「なかったことにす」「無視する」という感じの意味です。
英語の「through」の日本語訳に「~を通り抜けて」という意味があるので「目の前を通り抜けるてしまったように無視する」という感じから来ているのでしょう。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報