
朝鮮・韓国語で、発音「オッチョンジ~」の意味を教えてください。
在日のひとが多い地域で育ったので同級生の親友も何人かいたのですが、
中学生の頃、仲間内で「オッチョンジ~」と叫ぶのが流行っていたんです。
在日の友人が言い始めたんだと思いますが、言ってる時は厳密にどういう意味かなど全然考えてませんでした。
当時の友人たちともすっかり疎遠になってしまって、直接訊ねられません。
どなたか、朝鮮語のできる方、おわかりになれば教えてください。
ちなみにわたしの感覚では、
「え~っ!?うそやろ~っ!?」とか「すっげ~っ!」とか
「なんでやね~ん!!」とか…そんな感じで使ってました…。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
オッチョンジ のその外の使い方として、<やっぱり>とか<なるほど>といった感じの使い方もあります。
ーあの子英語上手だね
ー小学校6年の時までまでイギリスに住んでたんだって
ーオッチョンジ。
もっとも最近ではウエンジという単語の方をよく使うようですね。
ちなみに歌の題名ですがノラン シャツ エ サナイが正しいそうです。
ちょうど何日か前のラジオのクイズでやってましたので確かです。
なるほど! そういう感じでも使えるんですね。
ありがとうございます。
zetianさんとyuri16さんの訳を合わせてみると、ますます、
自分が何も考えずに使っていた時のニュアンスに近づく感じがしてきました。
「そうそう、それ!」って感じです。
うーん。なんか嬉しい。
やっぱりひとことで訳すのって難しいですね~。
辞書を引いたこともないわたくしですら、生意気にも
「オッチョンジ~」は「オッチョンジ~」でしか表現できないっしょ、って気分で使っていましたから…。
「ウエンジ」も覚えておきますね。ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
#1は「黄色いシャツの男」ではなく「黄色いシャツ」でした。
間違えてすみません。あ。あ。あ。あれ?
下(#1)に書いた文庫本「ソウルソウルソウル」でも、
「黄色いシャツの男」になってますよ。
ちなみにカタカナ訳は「ノランシャツ エ サナイ」となってます。
訳者や本によって違うのかもしれませんね。
No.1
- 回答日時:
辞書では、「オッチョンジ(副)なぜか、どういう訳か」と記載されています。
韓国語は初心者なので、実際の会話は聞いたことがなく自信ありませんが、
「オッチョンジ~」→「なんでかな~」という意味ではないでしょうか。
また韓国歌謡の「黄色いシャツの男」には次のような歌詞があります。
オッチョンジ ナヌン チョワ(なぜか 私は 好き)
オッチョンジ マメ トゥロ(なぜか 惹かれる)
興味があれば、検索してみてください。
ありがとうございます!
その歌のタイトルは聞いたことがあるような…と思い、
本棚をひっくりかえしてみたら「ソウルソウルソウル~原語で歌う88~」
という文庫本がでてきました!(集英社文庫/川村湊・佐野良一 選)
数年前、古本屋で気まぐれに手に取ったものだったと思います。
載ってます~!「黄色いシャツの男」!翻訳とハングルのカタカナ読み付きで!
確かにzetianさんおっしゃるとおりの訳です。
「何故だか」となっています。
ご丁寧にありがとうございました!!
手元に辞書がなくても、こういった本をもっとよくめくってみるべきでした。
今後は本棚で眠らせず、ちゃんと参考にします。(反省)
追記:実は質問投稿してしまった後、
「それはひどく品の無いスラングで、聞くだけで不愉快です!」
なんて言葉だったらどうしよう…と心配になってしまってました。
とりあえず「なんでやね~ん!」あたりの意味でもそう遠くは無く、
また普通に使ってよい言葉だとわかり、安心いたしました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
韓国語のあーちんちゃいしーっ...
-
「よっこいしょ」に当たる韓国...
-
【韓国語】カッパケッソとはど...
-
미우(みう) は韓国語でどうい...
-
ぽぽちゅせよって?
-
「졌습니다」の使用例
-
韓国語のオチョンジムソウォっ...
-
「訝しげ」の意味。
-
あえて評価を満点にしない理由
-
SMSのメッセージ欄にRCSとい...
-
BANANZAの意味を教えてください
-
molto ritの意味を教えてください
-
普通に可愛いというのは10点中...
-
お願い奉り候とはどういう意味...
-
生まれて来ても どうせ死ぬのだ...
-
マンゴーチャンクのチャンクっ...
-
スカす の意味
-
スカしてるとはどういう意味で...
-
よくTikTokで見る03や06とはど...
-
倍数(1.5倍、2倍)が分からな...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
韓国語のあーちんちゃいしーっ...
-
【韓国語】カッパケッソとはど...
-
釜山港へ帰れ?という曲の「ト...
-
「よっこいしょ」に当たる韓国...
-
미우(みう) は韓国語でどうい...
-
韓国語で、「パゴシッタ」とは?
-
[금세 미간이 찌푸려진다.] す...
-
韓国語読める方 내가 많이 아파...
-
韓国語でさやって→콩깍지であっ...
-
【韓国語のスラング用語】ピョ...
-
韓国語でカカジュセヨは意味は...
-
韓国語です。 おんにのーむのむ...
-
韓国語に関して
-
「졌습니다」の使用例
-
아닙니다 この韓国語どういう意...
-
この韓国語はなんという意味で...
-
여러분의 최 애가 누구인지 궁...
-
역시 코난은 재일 재밌다니까! ...
-
韓国語マスターいらっしゃいま...
-
韓国語 翻訳してください
おすすめ情報