美味しい鯛を表現して、「目の下○○」と言いますよね。
「目の下一寸」と言う人もいれば、「目の下一尺」と言う人もいます。
インターネットで見ても両方ともあるし、どちらが正しいのでしょう?
そして、目の下の意味が良くわからないのですが、目から口にかけてが目の下ですか?それとも、目からしっぽにかけてでしょうか?
そして、どうして全長ではなく、目の下と言う表現をするのでしょうか?
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

gooの大辞林に乗っていた内容です。



目の下
(1)見下ろしたすぐ下。眼下。
(2)魚の大きさを表す語。目から尾の先までの長さ。「―三尺の大鯛(おおだい)」

ご参考まで。

この回答への補足

なぜ、全長ではなく、わざわざ目から測るのかおわかりになりませんか?

補足日時:2001/12/14 16:12
    • good
    • 0
この回答へのお礼

締め切るのが遅くなりました。
お礼が遅くなったのですが、回答ありがとうございました。

お礼日時:2001/12/19 09:51

魚の場合は「目の下、一尺」という使い方が普通で「目の下一寸」は誤りです。

。。【目から尾の先まで】のこと!

この回答への補足

どうして「目の下」と言うのでしょうか?頭の先からしっぽの先ではなく。

補足日時:2001/12/14 16:10
    • good
    • 0
この回答へのお礼

締め切るのが遅くなりました。
回答、ありがとうございました。

お礼日時:2001/12/19 09:51

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q下の画像の小数、分数、負の表現がわからないので教えてください。

下の画像の小数、分数、負の表現がわからないので教えてください。

Aベストアンサー

ぼやけててよくわからない

Q「目が見えない」という表現が・・・

目に炎症おこして、目が上手く開けられない時に自分で「目が見えない」という言葉をよく聞きます。
普通自分で「・・・が見えない」ときたら、・・・を見ることができないという意味になるはずです。そうなると、自分の目が見えないのは
目を開けていても鏡などなければ見えないのは当然だと思います。
そこで「目が見えない」という表現は正しいのでしょうか?もしも
正しいのであれば文法的にどういうことなのか?と思います。なので私は目が上手く開けられない、暗くて見えないときは「物が見えない」という形で使ってますが。

Aベストアンサー

日常で使用する「ことば」は

慣用法

によるものが多く、その意味で「論理的ではない」ことが多いのです。

お示しの「目が見えない」は字句をそのまま受け止めれば、「自分の目は自分では見ることができない」のであって「論理的に破綻」しています。また、例えば同様に「自分の背中を見ろ」(=自分の行動を客観的に見ろ)は「自分の背中は(道具を使わなければ)見ることができない」のでこれを「論理矛盾」ととれば「おかしな表現」になってしまいます。

慣用法では「発話者の視点」が重視されますから、「目が見えない」は「(自分の)目が(自分で)見えない」のではなくて「(自分の眼を使って)目が(物を見ることができない、つまり)見えない」ということですね。

「耳が聞こえない」を長々と「耳を使って音を聞くことができない」などどとはいいませんよね。「耳が聞こえない」で二つ目の「 」内の意を表すのに使います。

ですから「論理的にはあいまい」でも立派に「使用に堪える」、だから使用されている、と考えてはどうでしょうか。

Q一寸法師

一寸法師はなぜ都に行ったのですか?
おじいさんとおばあさんが自分のことを「捨ててしまおうか」と言っているのを聞いてしまったから。と聞いたのですが本当なのでしょうか??
鬼を退治して大きくなったあと、おじいさんとおばあさんの元へ帰ったのでしょうか?お姫様と幸せに暮らして終わりでしたか??

Aベストアンサー

其れでは原文を読んでみましょう。

父母をも呼び参まひらせ>とあるので やはりめでたしめでたしなのでは無いでしょうか。

参考URL:http://contest.thinkquest.jp/tqj2001/40555/top.htm

Q表現方法を教えてください_逆が不可能なことを何と言

例えば、人間の遺伝子はほとんど解明されているといいますが
ではDNAや細胞を集めて生物は作れるかというと作れませんよね

そういうことを学術的に何と表現するのでしょう?
何か言い方があったと思うのですが・・・

よろしくお願いします

Aベストアンサー

学術的かどうかは分かりませんが、一般的には、「不可逆」と言うと思います。

http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rls=HPNN,HPNN:2011-02,HPNN:ja&q=%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E9%80%86

Q何々的な…と言葉で表現する事を「何と」言うのでしょうか?

何々的な…と言葉で表現する事を「何と」言うのでしょうか?

わかりづらいタイトルですみません。
どう表現したらいいのか分からず、回答者様の理解を求めます。

日本語には○○的なという言葉があります。
一般的、個人的、能動的、楽天的、厭世的…等など、これら「的」を組み合わせる事を何と言うのでしょうか?

更にもう一つタイトルとは違う質問なのですが、
これを同じく英語で表現する場合は、何と呼ぶのでしょうか?
ポピュリズム・オプティミズム・ペシミズム等といった、○○ズム。
ナチュラリスト、エゴイスト、レイシスト等といった、○○スト。

日本語だけでも構いませんので御存知の方がいらっしゃいましたら回答をお願い致します。

Aベストアンサー

そうですね、derivative でいいと思います。
http://eow.alc.co.jp/%E6%B4%BE%E7%94%9F%E8%AA%9E/UTF-8/?ref=sa
http://www.thefreedictionary.com/derivative
(Linguistics のところです)


人気Q&Aランキング

おすすめ情報