プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ソリュージョンの正しい意味と、用法をお教えください。

A 回答 (2件)

 


  これは、英語の solution のことで、意味は、「解決・解明・解決状態・落着・解決法・解法・解答・溶解・溶解状態・溶液・溶剤・ゴム液・分解・分離・解体・崩壊・液剤・消散・溶体」など多数の意味があります。場面ごとで、どの意味か、また適切な日本語は何か考えねばなりません。
 
  インターネット・プロヴァイダ探しの「ソリューション」だと、「解決・解決法」で、肌に優しい香り入り「ソリューション」だと、乳液のような溶液のことです。普通、「ソリューション」と言います。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
使用されている場面場面で 意味が違う感じで 日本語に直すとなんだろう?と不思議だったんです。
外来語辞書にも載っていなかったので・・・。
いろいろな意味があり、場面ごとに違うということで 理解できました。

お礼日時:2002/01/21 11:48

solution の発音はむしろ「サルーション」「サリューション」に近く、「ソリュージョン」というようには濁りません。


それはともかく、意味としては、
(1)「問題や困難な情況の解決の方法」
(2)「質問や問題の正しい解答」
(3)「化学的変化を伴わない複数の固体や液体の混合」といった意味があります。また、solve という動詞から派生した名詞です。
(以上某英英辞典にて調べた意味を翻訳したものです。)

この回答への補足

発音までお教えくださってありがとうございました。

ところで 余談?というか余計な疑問なのですが、お菓子のソルベって、この(3)の意味から出てきたものでしょうかしら? 
また 新しく質問してみますね。

補足日時:2002/01/21 11:57
    • good
    • 1
この回答へのお礼

外来語辞典では 出ていなかったので お手上げだったのですが、英英辞典だと、私は翻訳できないのでやはりわからないままでした。 翻訳までしてくださって お教えくださってありがとうございました。 先の方が 具体的な用法、意味を列挙してくださり、そして今回はまとめて整理してお教えくださったのですっきりいたしました。
 何でも、理解できたということは気持ちの良いものですね! 嬉しいです。
ポイントをお二人に20点差し上げたいのに、それができないのが悲しいです。 困っちゃいます。
仕方がないので、早い順にということにいたします。お許しください。
でも、感謝の心はお二人とも私は20ポイントなんです!

お礼日時:2002/01/21 11:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!