A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
#1の方の回答通りです。
頭文字を大文字にしてVictoireです。
因みに「自由の女神」はLiberteです。
自由の女神はよく絵画にも登場しますが、タイトルを見ると
単にLiberteと表記されています。
なまじ、女神を意味するdeesseをつけると、
ちょっとぎこちないフランス語になりますね。
頭文字を大文字にして表記すれば、文脈からその女神だとわかるものです。
No.3
- 回答日時:
一番的確なのは、
La deesse de la victoire です。
この言い回しですと大革命時の二人の女神
La deesse de la raison 理性の女神
La deesse de la liberte 自由の女神
をも脳裏に浮かび、正確に通じます。
無論、de la を省略して
La deesse Victoire としても良いです。
更に、女神のdeesse を省略して
La Victoire でも、このvictoire だけですと元々勝利の意味なので
文脈が許せば勝利の女神として通るでしょう。
ただこの表現は、16世紀に活躍したロンサールなどの詩人らによって
使用されていましたので、多少古めかしいともいえなくはありません。
(女神のdeesseの二番目のeと自由のliberteの最後のeにはアクサンテギュを)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語で「リフォーム」
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語とイタリア語で「手...
-
ジュール・ヴェルヌの言葉 フ...
-
フランス語で何ていいますか?
-
フランス語を教えて下さい!
-
シェフ・ド・パルティエって?
-
モネの睡蓮
-
フランス語で avoir de ・・・
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語 アポストロフィー...
-
次のフランス語の適切な改行位...
-
温かい家庭 フランス語訳教...
-
フランス語へと変換をお願い致...
-
フランス語でどう表現しますか?
-
フランス語文章の構造について
-
フランス語で「愛を込めて感謝...
-
「また会えて嬉しい!」をフラ...
-
フランス語の構造
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
七色 虹色 天使 のフランス...
-
フランス語で
-
フランス語で…
-
フランス語でmaison de ~ の時
-
聞こえのよいフランス語
-
フランス語で「リフォーム」
-
フランス語でなんといいますか?
-
ナッペ(フランスの料理用語)
-
フランス語の聖書
-
フランス語の出来る方、以下の...
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
フランス語でmaison de ~
-
シェフ・ド・パルティエって?
-
イタリア語、フランス語で『幸...
-
フランス語に詳しい方 maison ...
-
次のフランス語の文章中の「d'...
-
フランス語とイタリア語で「手...
-
フランス語で虹色の雫
-
次のフランス語の適切な改行位...
-
フランス語のlunettesにつく冠詞
おすすめ情報