人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

こんにちは
ラオス語について教えて下さい。

・ラオス語とタイ語は似ていると聞いたのですが、実際の所どうなんでしょうか?
 ラオスでタイ語(標準語)が通じてしまうほど似ているのでしょうか?
・文字はどうなんでしょうか?
・ラオスのような多くの民族が住む国でも標準語って普及しているんですか?
・ラオス以外の国でタイ語の通じる国ってあるのでしょうか?

ご存知の方、経験者の方いましたらお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

>・ラオス語とタイ語は似ていると聞いたのですが、実際の所どうなんでしょうか?



ラオ語と似ているのは、タイ東北部(イサーン)方言です。タイ北部(ランナー)方言はイサーン方言と似ている部分もありますので、広義としては「ラオ語を喋れば、イサーン出身者にはかなり通じる、ランナー出身者には割合通じる」というレベルでしょう。南部の方には通じないでしょうが、バンコク(中部、標準語;パサーラング)にはイサーン出身者も多いこと、イサーンブームがあったことから、慣用句+αは通じます。

> ラオスでタイ語(標準語)が通じてしまうほど似ているのでしょうか?

上記回答の通り、タイ中部言葉とラオ語は似ていませんが、ラオスではタイのTVが受信できること、ラオスのTV番組はタイ以上につまらないことから、国境近くの方はタイ標準語を理解する人は多いようです。若者の喋る言葉はタイ標準語がメインとなってしまい、ラオス政府の教育関係者は国語の破壊に危惧しています。

>・文字はどうなんでしょうか?

見た目は似ていますが、互いに読むことはできません。もともとこの地域(ビルマ、ラオス、タイ)の文字は、カンボジアがこの地域の先進国であった時期のインドから導入された文字がベースで、各国で変化していったものです。

>・ラオスのような多くの民族が住む国でも標準語って普及しているんですか?

都市部住民(ラオ族がメイン)と山間部住民では言葉は異なります。タイでも同様です。

>・ラオス以外の国でタイ語の通じる国ってあるのでしょうか?

カンボジア西部、マレー国境、ビルマ国境近辺では通じます。
    • good
    • 7
この回答へのお礼

詳しい回答ありがとうございます。
参考になりました。
やはり民族によって差があるんですね。

>>若者の喋る言葉はタイ標準語がメインとなってしまい
そんな事も起きているんですか。驚きました。

お礼日時:2006/08/29 17:22

似てるといえば似てるし、似てないといえば似てません。


同じ言葉もあれば、違う言葉もあります。

http://www.geocities.jp/laos_furuaya/laosian.html
◎こんにちは
 T:サバイディー/L:サバイディー
◎元気?
 T:サバイディーマイ?/L:サバイディーボー
◎ありがとう
 T:コップクンマークマーク/L:コプチャイライライ
◎どういたしまして
 T:マイペンライ/L:ボーペンニャン

似てるといえば似てるかな。

◎私はあなたを愛しています。
 T:チャンラックター/L:コイハックチャオ
◎あなたはどこから来ましたか?
 T:クンマージャークナイ/L:チャオマージャークサイ


■ラオス語とタイ語は似ていると聞いたのですが、実際の所どうなんでしょうか?
 ラオスでタイ語(標準語)が通じてしまうほど似ているのでしょうか?

 ラオスでタイ語(標準語)が通じるのは似てるからだけ
 ではないと思います。

 因みに、タイの東北地方(イサーン)の方言は、ほとんど
 ラオス語です。文字はタイ語の文字を使います。
 このイサーン語ですが、生粋のバンコクの人は聞き取
 れないし、何を言ってるのかまったく分からないと
 言います。
 

■文字はどうなんでしょうか?

 タイ語の文字とラオス語の文字は異なります。
 似てますが。


http://www1.udn.ne.jp/~yoiko/thailao.html
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%BC% …
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%BC% …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
とても参考になりました。
私が思っていたよりタイ語と違うかなって印象です。

お礼日時:2006/08/28 18:35

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qタイ語とベトナム語はどれくらい似てるの?

タイ語とベトナム語はどれくらい似てるの?
語彙と構造面から比較して教えてください!

Aベストアンサー

似ている部分は、単音節の単語が多いこと、声調があること、でしょうか。
ただ、これらの特徴は中国語にも当てはまりますので、ずっと古い時代にはこれらの言語はひとつだったのかもしれませんが、現代の言語学では確認されていません。
中国語とタイ語とベトナム語はまったく違った語族に属すると考えられています。
語彙面では、タイ語とベトナム語はまったく似ていません。
基礎語彙200語表を見ても、日本語と韓国語よりも共通点がないくらいです。

Qタイ語の難易度

タイ語の難易度って、どのくらいでしょうか。

タイに留学している、ある人のブログによると、その人は語学留学してから1年程度で通訳や翻訳の仕事を受けていたみたです。普通、他の言語では、そんなに短期間ではできませんよね?タイ語が簡単なのか。それとも、日本人でタイ語を使える人が少ないから、初歩のタイ語でも仕事として成り立つのでしょうか。それとも、その人が特別に優秀?

Aベストアンサー

>語学留学してから1年程度で通訳や翻訳の仕事を受けていたみたです
その通訳や翻訳の種類にもよるのではないでしょうか?
1年語学学校でそこそこ真面目に取り組んでいれば、観光ガイド的な通訳ならそんなに問題はないのでは?と思います。
ただ翻訳にしても、政治、経済、金融、科学など専門分野的なものだとキツイと思います。
どの言語でもきっとそうですよね。
翻訳に限って言えば、基礎ができていれば、あとは自分が関連する分野の専門用語を集中して学習すればナントカなる、と役所に

提出する書類専門の翻訳をやっている日本人の友人は言ってました。
翻訳の場合、どんな文章でも普通は辞書を片手にやりますから。
ちなみにタイ在住2年目(タイ語学習暦1年)の私だと、一般的な友人宛の手紙、タイの小学校5~6年生の教科書レベルなら、辞書なしで理解できるかな?その程度です。

>タイ語が簡単なのか
タイ語の動詞には活用がなく、文法も日本語と比べれば簡単、というか単純です。
ただ、日本語にない発音(母音が20以上ある)や声調(イントネーションみたいなもの)は私にとってかなり難解です。
しかもそれらをキチンと正確に発音しなければ、チョット違っただけで理解してもらえないです。
例えば、タイに行って「トムヤムクン」をそのまま棒読みしても、まずタイ人には通じないです。
文字は一通りやれば、日常単語の読みはできると思います。
しかし最近、タイに住んでいてもタイ語を学習する場を離れて以降、いざ単語を書こうと思ってもつづりを思い出せずに書けない単語が

増える一方・・・。
例外表記もたくさんあります。
逆に、表記どおりに発音する日本語の方が、世界の言語の中では珍しいのかもしれないですね。

>日本人でタイ語を使える人が少ないから、初歩のタイ語でも仕事として成り立つのでしょうか。
バンコクにはタイ語を話す日本人より、日本語をかなり上手に話すタイ人の数の方が多いように感じます。
私の周りにも結構います。
ただ、会社のポストの都合上、日本語&タイ語を話せる日本人とタイ人が1人ずついたとしても、日本人を置く必要がある場合は、やはり

日本人を置きます。
それよりも、タイに進出してきている大手企業(日系が多い)の場合、仕事上必要なのはやはりタイ語よりは英語だそうです。

>その人が特別に優秀
そうかもしれませんね。
語学ってタイ語に限らず、同じ環境で同じ期間学習しても、長期間で見れば人によってけっこう習熟の差が出ますよね。
努力や意欲はもちろん、センスもあるのだと思います。

>語学留学してから1年程度で通訳や翻訳の仕事を受けていたみたです
その通訳や翻訳の種類にもよるのではないでしょうか?
1年語学学校でそこそこ真面目に取り組んでいれば、観光ガイド的な通訳ならそんなに問題はないのでは?と思います。
ただ翻訳にしても、政治、経済、金融、科学など専門分野的なものだとキツイと思います。
どの言語でもきっとそうですよね。
翻訳に限って言えば、基礎ができていれば、あとは自分が関連する分野の専門用語を集中して学習すればナントカなる、と役所に

提出する書類...続きを読む

Qカンボジアでは1日いくら必要?

今月カンボジアへ8日間旅行しに行くのですが、
1日あたり普通はいくらくらい使うのかがわかりません。
ツアーなのでホテル代はすでに払い済みです。
遺跡観光や露店での買い物など、一体1日いくらくらい使いますか?

また、日本で両替していくつもりなのですが、USドルとカンボジア紙幣、いくらずつくらい両替していった方がいいでしょうか?

Aベストアンサー

昨年秋、個人旅行でシェムリアップに行ってきました。

食事代や遺跡観光の費用がどの程度までツアー代金に含まれているか、自由時間がある場合どういった過ごし方をするかにもよりますが、米ドルを100~300ドルくらい準備すれば十分だと思います。その際は1ドル/5ドル/10ドルといった小額紙幣が便利です。このほかドルを使い切った時の予備に日本円を1~2万円程度持って行けばよいでしょう。カンボジアリエルはそもそも日本で両替できませんから持っていく必要はありません。

カンボジアでは観光客向けの店に限らず市中の商店などでも米ドルがそのまま使えます。だいたい1ドル=4000リエルの計算で、1ドル以下のおつりはリエルで戻ってきます。極端な話、カンボジアリエルへの両替は全くしなくても旅行できます。米ドルで払っておつりにもらったカンボジアリエルを次の支払いに充てればよいわけです。
米ドルなら使い残しても次回どこかに旅行する時にそのまま使えますが、カンボジアリエルは国外ではほとんど無価値ですから使い残すと再両替しなくてはなりません。またアンコール遺跡群などの入場料はドル建てですし遺跡群の中の売店の値段もドル建てです。その意味でもカンボジアリエルの手持ちは最小限に留めるのが得策です。

金額が比較的高いのはアンコール遺跡群入場料(3日券40ドル、7日券60ドル)と、出国の際の空港利用税(25ドル)です。これらがツアー代金に含まれているか否かで計算が大きく変わってきますからご自身でご確認下さい(前者は含まれていて、後者は含まれていないことが多い)。またツアーですとあまりやらない方法ですが、査証を現地の空港で取ることもできます。その場合の手数料(20ドル)も結構大きい出費です。

遺跡を個人で回るのであれば移動費やガイド代がかかってきます。車を1日チャーターして30ドルくらいから、ガイドを雇うと1日20~30ドルくらいです。ツアーでバスで回るならこれらは当然必要ありません。
遺跡の中の売店で売っている缶飲料は「1本1ドル」という日本より高いボッタクリ価格を平気で言ってきますが、交渉すればすぐ「1本0.5ドル(あるいは2本で1ドル)」に下がります。同様に遺跡の中の簡易食堂も「公定料金表」のようなものを出してきますが、これも交渉すれば簡単に1食1ドルにまで下がります。

お土産は何を買うのかにもよって予算が変わってきますが、例えばTシャツなら2枚で2~3ドルといったところです。露店での買い物では価格交渉をお忘れなく。
シェムリアップ市街で自分で食事をする場合、市場の中の食堂だと1食1~2ドル、ちょっと洒落たレストランで10ドルか高くて20ドル見当です。またスーパーでの買い物ですがミネラルウォーター(1.5リットル)が0.5ドル程度、缶ビール(330 cc)が1本で1ドルを切るくらいです。

以下の試算例や私の出費例なども参考に、適宜判断いただければと思います。

【試算例】
現地滞在 8日間
ホテル代/遺跡入場料/ガイド代/車代/食事代はツアー代金に含まれるとします
査証は別代金にて事前取得済みとします
・ミネラルウォーター 1日1本×8日 8本 4ドル
・観光中に飲み物 1日2本×8日 16本 8ドル
・お土産 20ドル
・空港利用税(出国時のみ) 1回 25ドル
 合計 57ドル
「何でも込み」のツアーで買い物も最小限にとどめるなら、8日間滞在しても100ドルかからずに済んでしまうことになります。
オプショナルツアーに参加したり、自腹で食事したりするならその分を追加下さい。オプショナルツアーは行き先にもよりますが30~80ドル程度かかります。

以下は私が5日間(現地滞在3日間)、個人旅行で出かけた際の総費用です
・査証発行手数料(現地取得) 20ドル
・バイクタクシー(空港→市内) 1ドル 公定料金
・ホテル代 1泊20ドル×2泊 40ドル
・レンタサイクル 1日2ドル×3日 6ドル
・食事(屋台) 4食 6ドル
・食事(レストラン) 1食 10ドル
・遺跡入場料 3日券 40ドル
・缶ビール 10缶(お土産分含む) 8ドル
・リヤカー付きバイクタクシー(市内→空港) 1.5ドル 要交渉
・ミネラルウォーター 5本 2.5ドル
・ジュース類 4本 2ドル
・お土産(Tシャツ) 2枚 3ドル
・お土産(クッキー) 2箱 20ドル
・空港利用税(出国時のみ) 1回 25ドル
 合計 185ドル

節約旅行での出費例ですので、質問者さんの旅行スタイルに合わせて適宜加算下さい。
上記のお土産のうち「クッキー」は日本人向けに企画された商品で、質が日本水準である代わりに値段も日本水準です(美味しかったですが)。

昨年秋、個人旅行でシェムリアップに行ってきました。

食事代や遺跡観光の費用がどの程度までツアー代金に含まれているか、自由時間がある場合どういった過ごし方をするかにもよりますが、米ドルを100~300ドルくらい準備すれば十分だと思います。その際は1ドル/5ドル/10ドルといった小額紙幣が便利です。このほかドルを使い切った時の予備に日本円を1~2万円程度持って行けばよいでしょう。カンボジアリエルはそもそも日本で両替できませんから持っていく必要はありません。

カンボジアでは観光客向けの店...続きを読む

Qタイにいきます!お金はどれくらい必要ですか

毎回、お世話になっています。

今度、3泊4日でタイのバンコクに旅行にいきます。初めての海外で今からドキドキしています。
それに関して、いくつか質問があります。

1.お金はどれぐらい持っていけばいいですか。
ホテル代はすでに払ってありますので、必要なのは食費や観光費のみです。
おみやげも買う予定はありません。また、3泊4日ですが、最初と最後の日は移動時間にあてがわれるので、実質自由に観光できるのは2日のみです。

2.私は、住友VISAカードを持っているのですが、クレジットカードで支払いは可能ですか。
また、現地でお金が足りなくなった場合、クレジットカードで現金を引き落とすことは可能でしょうか。

タイに行ったことがある皆さん、教えていただけると幸いです。
また、両替はここでしたほうがいいよ!とかその他諸々のアドバイスがございましたら、そちらも併せてよろしくお願いいたします!!

Aベストアンサー

>1.お金はどれぐらい持っていけばいいですか。

食費に関しては、どこで何を食べるかによってかなり変わります。
現地人と一緒に屋台で食べるなら、1食50B(現在のレートで約135円)もあれぱOK。ただし、衛生面と味に関しては保障できません。
スーパーやショッピングセンターに併設されているフードコートは屋台より少し高くなりますが、それでも80Bくらい出せばちゃんとしたものが食べられます。
観光客向けのレストランは、料金も味も日本とあまり変わりません。
スターバックスなど外資系ファストフードも日本と同じです。

交通に関しては、やはり電車(BTSやMRT)がおすすめです。手頃な料金で時間も正確、車内も安全です。
タクシーやバスは、タイ語ができないなら、あまり積極的に乗らないほうがいいでしょう。特にタクシーは、ドライバーがタイ語しかできないことが多く、行き先が伝わっていなく全然違う場所に連れて行かれたとか、金銭トラブルも多いです。ち
トゥクトゥクは料金が高いのですが、日本で言うところの「人力車」感覚で、観光用と割り切って乗ればいいかと思います。
不安であれば、タイの名所を巡るオプショナルツアー等を利用するのがいいでしょう。料金は旅行代理店にお問い合わせください。

>クレジットカードで支払いは可能ですか。

VISAを扱っている店なら使用可能ですが、他の回答者の方も仰るように、スキミングなどのトラブルが怖いので、空港の免税店やデパート等、まともな店でしか使わないほうがいいでしょう。
キャッシングも可能ですが、もしキャッシングの機械が故障してカードが吸い込まれてしまったらどうしますか。
自力でセキュリティを呼び、カードが取り戻せるなら、どうぞ使用してくださいという感じです…。
基本、現金を持参して、その日使う分だけ両替するのが賢いと思います。

また、どうでもいいことですが…
○バンコクでは日本語はほとんど通じません。
英語は観光客が多い場所(ホテルや観光地など)では通じますが、屋台や、街中の普通の店では期待しないほうがいいでしょう。
○3月のタイはものすごく暑いと思います。以前、この頃に行ったことがあるのですが、日中、表を30分ほど出歩くだけで汗だくになります。
とにかく体力を消耗しますので気をつけてください。
水分はこまめにとってください。ただしがぶ飲みは避けましょう(下痢を誘発します)。
○あまり話題にならないのですが、タイでは迷彩柄の衣類の着用が法律で禁止されています。民間人が軍隊と同じ衣類を着ていると混乱を招くからという理由です。迷彩柄は避けましょう。
ちなみに私が昨年暮れに渡航した際は、ピンクの衣類が流行していたようで、男女関係なく、ピンクのTシャツを着ている人が多かったです。
また、黄色は王様の色、オレンジ色は僧侶の袈裟の色…など、服の色にはいろいろな意味があります。

>1.お金はどれぐらい持っていけばいいですか。

食費に関しては、どこで何を食べるかによってかなり変わります。
現地人と一緒に屋台で食べるなら、1食50B(現在のレートで約135円)もあれぱOK。ただし、衛生面と味に関しては保障できません。
スーパーやショッピングセンターに併設されているフードコートは屋台より少し高くなりますが、それでも80Bくらい出せばちゃんとしたものが食べられます。
観光客向けのレストランは、料金も味も日本とあまり変わりません。
スターバックスなど外資系ファストフードも日本...続きを読む

Q上智大と東京外大どちらがいいですか?

上智大外国語学部英語学科と東京外国語大学外国語学部英語学科に合格した場合、どちらに入学するか迷っています。どちらもいい点を持っているので、本当に悩んでいます。先輩方のご意見をお聞かせください。

Aベストアンサー

外国語学部というのは言語学を学ぶ場所ですが、言語(学)だけで就職できる職種は研究職、教職くらいのものですから、大半の卒業生にとっては、言語に加えてプラス・アルファに何が用意されているかがポイントになります。

上智の副専攻、外大では専修科目と呼ばれている物は、言語学以外の一般教養的な科目群であり、大学は幅広い講座を用意するわけです。それには人件費がかかりますから、予算が物をいいます。私学の外国語学部で日本最大の上智ですら、外大の3分の1しかありません。

また、4年次、大学院レベルでの研究には資料の豊富さも鍵を握りますが、私学より国立の設備のほうが何倍も充実しています。私学の図書館で国立に負けないのは慶応大学くらいです。うろ覚えですが、上智の蔵書数は東京外語の5分の1くらいでした。図書館の建物は大きいのですが、棚はスカスカ。

こと予算にかかわる件については、私学は国立にかないません。研究職に進む場合は大きな差が出ますので要注意です。

外大卒の人をみかけないという感覚の話が引き合いに出されていますが、私は海外勤務、出張を繰り返した経験を持っており、外国に行くと外大卒に多数出会います。ただ、今どき英語はどこでも習得できますから、英語圏以外にいくと外大卒に出会う確率が格段に高くなると申しておきましょう。

一般的な企業の入社試験では、外大+上智+ICUでグループ化して評価する会社が多いのでは?ブランドで採用する会社にとってはブランドが大切でしょうが、最近は大学名にこだわらない採用も増えていますし、やはり最後は個人レベルの実力でしょ。どこを選んだとしても自分を磨くよう心がけてください。

外国語学部出身者は概して細かい作業を正確にこなすイメージがあり、よく言えばまじめだが、行動や発想のダイナミックさに欠けるところがあるかもしれません。

外大入試の2次試験に英語しか科されていないという批判については、外大は国立ですから、まず文部省の政策に従わなくてはなりません。センター試験導入後、英語以外の得点で入学する学生が増え、英語力の低下が顕著になったので、2次試験で国語、世界史などの科目の得点比率を見直すようになり、最終的に英語を最重視するようになったという歴史的経緯があります。

学生の学力の推移と合わせて評価した場合、私は現状が間違っているとは思いません。独自に好きなことができる私学とは異なりますので、制度の表面だけを見た比較は誤解を招きます。

外国語学部というのは言語学を学ぶ場所ですが、言語(学)だけで就職できる職種は研究職、教職くらいのものですから、大半の卒業生にとっては、言語に加えてプラス・アルファに何が用意されているかがポイントになります。

上智の副専攻、外大では専修科目と呼ばれている物は、言語学以外の一般教養的な科目群であり、大学は幅広い講座を用意するわけです。それには人件費がかかりますから、予算が物をいいます。私学の外国語学部で日本最大の上智ですら、外大の3分の1しかありません。

また、4年次、大学院...続きを読む

Q日本の仏教とタイなどの仏教は違うのでしょうか?

日本の仏教とタイなどの仏教は違うのでしょうか?
ずいぶん昔(まだ子供のころ)、お坊さんのお話でそのようなことを言っていたのを思い出したのですが、何が違うのか忘れてしまいました。。。
日本の仏教の方が、寛容でいいな、と思ったのは覚えています。
ご存知の方よろしくお願いします。

Aベストアンサー

質問者さんがいくつくらいの年齢なのか知りませんが、それらの違いは高校の世界史や倫理で習います。

日本→大乗仏教
タイなどの東南アジア→上座部仏教

仏教の歴史
釈迦(ゴーダマ=シッダルタ)がインドのマガダ国で仏教を開く。当時のバラモン教を批判。すなわち、カースト制度(身分制度)を批判。
    ↓
インド初の統一王朝であるマウリヤ朝のアショーカ王が仏教に帰依する。この時の仏教は上座部仏教。
上座部仏教とは…仏教を篤く信仰したもののみが救われるという考え方。
    ↓
次の統一王朝、クシャーナ朝は大乗仏教を信仰。
大乗仏教とは…信仰するしないなんて関係ない。仏様は万人を救済してくださる。故に上座部仏教を蔑視し、万人救済する自分たちの大乗仏教に対して信仰した者しか救われないとする彼らを「小乗仏教」と
蔑視。
    
日本に仏教が伝播した過程

紀元後1c、中国の後漢に大乗仏教伝来。第二代明帝は洛陽(現在の西安)に白馬寺建立。
      ↓
朝鮮にも伝来。そして、朝鮮の百済が日本に仏教を伝播させる。その当時の日本は飛鳥時代。その仏教を受け入れるか否かで蘇我氏と物部氏の戦争が起こる。

東南アジアにどのようにして上座部仏教が伝播したかは、あいにく知りません。しかし、東南アジアは上座部仏教圏。(インドネシアは世界最大のイスラム教国)

つまり…大乗仏教→万人救済を目指している。日本や中国はこれ。細かい宗派の違いはわかりません。
  上座部仏教→信仰を篤くしたものが救われる考え方。タイなどの東南アジア。大乗より戒律が厳しい。

>日本の方が寛容
その通りだと思います。日本は仏教よりも儒教なんじゃないでしょうか。礼儀を重んじるなど、親・兄弟を大切にするなどといったのを日本人は重視していると思います。だから日本は儒教国です。
日本が仏教国なら真面目な仏教徒は怒ります。なぜなら、仏教では牛は神聖なる生き物です。それを日本人は食いまくってます。仏教国なんて、とんでもありません。つまり、犬を食う韓国人が野蛮だとか、鯨を食べる日本人は野蛮だとか、ロブスターなどを生きたまま調理するのは動物虐待だとかほざいている西洋人は自分たちも牛や豚を食いまくってるんですから、私たちのことをとやかく言う権利はありません。文化の違いです。なお、現在のインドでは仏教の発祥地にもかかわらず、ほとんど信仰されていません。民間信仰のヒンズー教とイスラム教のどちらかです。ベンガル分割令だって、ヒンズーとイスラムの分離でしたし、仏教は世界でもかなりマイナーな宗教です。

私は仏教よりも、どちらかというとキリスト教の方が詳しいので、これくらいのことしか教え切れませんが、質問者さんに役に立ったら幸いでございます。

質問者さんがいくつくらいの年齢なのか知りませんが、それらの違いは高校の世界史や倫理で習います。

日本→大乗仏教
タイなどの東南アジア→上座部仏教

仏教の歴史
釈迦(ゴーダマ=シッダルタ)がインドのマガダ国で仏教を開く。当時のバラモン教を批判。すなわち、カースト制度(身分制度)を批判。
    ↓
インド初の統一王朝であるマウリヤ朝のアショーカ王が仏教に帰依する。この時の仏教は上座部仏教。
上座部仏教とは…仏教を篤く信仰したもののみが救われるという考え方。
    ↓
次の統一王...続きを読む

Qタイ女性にまつわる「お金」と「恋愛」に対する感覚がよく理解できません。

タイ女性にまつわる「お金」と「恋愛」に対する感覚がよく理解できません。長文です

ネットで知り合ったタイ女性のお金と恋愛感が全く理解できないので、どなたか経験のある方に教えて頂ければ幸いです。

彼女は30歳の製造会社の経理関係の仕事をしているタイ北部の出身です。
給与も結構貰っているようで、ボーナスは12ヶ月出るといっていましたので、普通のタイ人と比べるとかなり生活は安定していると思います。

そんな彼女(仮称:ノン)と3ヶ月近くチャットしてたんですが、お互いに自然と会いたいねえという話になりました。そして、タイを訪問することが決まった日、彼女は「私にはBFがいる。貴方はいい人だから正直に話す」と言ってBFについて話をしてくれたのです。彼女の話によると、そのBFは日本人で30歳くらい年齢が離れているようですが、年に4~5回、1週間づつくらい会っているということでした。彼女は彼のことを愛しているが、毎月1万バーツくらい援助もしてもらっているようです。BFには、自分と同年齢の娘もいるらしく、結婚する気はないとのことでした。その話を聞いたとき、タイの事情はある程度わかっているつもりでしたが、呆然としました。僕はこんなノンプロの援交女とチャットしていたのかと思うと悲しくなりました。でも、彼女の表情や言動、私への接し方を見ているとどうしても娼婦には見えないのです。

そこで、僕は、以前、日本語を教えて欲しいと言われてチャットで日本語を教えてあげたタイ人女性にこのことを相談してみました。そうすると、「毎月送金するのは、彼女の喜ぶ顔が見たいからよ。彼女は彼に愛を感じていると思うわ」、「お金の問題じゃないのよ。男は女より強いのが当たり前だから、男が女にお金をあげると、女は男の強さを感じて嬉しいの」って言う訳です。そして、「彼女は彼のことを愛していると思うわ」って言う訳です。なんだ、そりゃ!って感じです。ちなみに、彼女はタイのマディホールという名門大学出身で、年収も普通のタイ人の2倍くらいあります。僕は2度程会ったことがありますが、屋台でおごろうとしても、「今日は私が出すわ」とおごられてしまうことも度々あるような先進国チックな女性なのです。その彼女が、「お金は愛よ」って言う訳です。

今度、タイに行ったと時にノンに会う予定なんですが、彼女は何を求めているのかよくわかりません。どうして、彼のことを愛しているのに、僕と会おうとするのか?。彼と会ってベットをともにすることで、毎月お金を援助してもらっていて罪悪感がないのか?日本人の感覚では全く理解不能です。

よくマディホールの女性に言われます。「Dont think too much」。そういうことなのでしょうか?

どなたか、経験のある方、タイの普通の女性のお金と恋愛の感覚について教えてください。

タイ女性にまつわる「お金」と「恋愛」に対する感覚がよく理解できません。長文です

ネットで知り合ったタイ女性のお金と恋愛感が全く理解できないので、どなたか経験のある方に教えて頂ければ幸いです。

彼女は30歳の製造会社の経理関係の仕事をしているタイ北部の出身です。
給与も結構貰っているようで、ボーナスは12ヶ月出るといっていましたので、普通のタイ人と比べるとかなり生活は安定していると思います。

そんな彼女(仮称:ノン)と3ヶ月近くチャットしてたんですが、お互いに自然と会いたいねえと...続きを読む

Aベストアンサー

タイ人女性は、感覚の中に常に男性に対し対等であろうとする気質が存在します、フィリピン女性などは貧困からお金の為に男性の下位であってもお金の為と割り切り性交を受け入れる女性が多いのですが、タイ女性はお金の為のSEX=格下の考えが無い様に感じます。
そのためお金は欲しいけど男性と対等に居る為に事情を隠さず話す事で男性を了承させ、私は騙していないし貴方が納得して付き合うのは対等という日本人には少し理解しがたい解釈が成り立つような気がします。
現に貴方も、彼女の事情を知りながら金銭を伴う性交渉を受け入れているようですし、彼女だけに罪悪感を求める事のほうが、彼女たちから見れば日本人は理解しがたいとなるようです。
特に北部の女性は南国タイの気質に、北部ゆえに冬季が存在する為にお金に対するたくわえを考える、東北的な感覚を持ち合わす、いい意味で言えばしっかり者の考えがあり、悪く言えばずるさがある女性が多くに受けられます。
日本の感覚が正しいと押し付けたら、海外の感覚は理解できません、特にタイ女性はプライドが高くあまり自分から金銭要求はしませんが、もらえるお金は拒みません、これだけしたからこうして欲しいという日本の感覚は通用しませんし、むしろこれだけしてくれるから、ここまでしてあげる、てきな思考で動く事が多いようです。
タイの女性を理解するのは、正直大変ですよちなみに私の妻はタイ人ですが交際から5年今でも理解不能です、理解するよりは、理解できない物として受け入れる以外なさそうな気がします。

タイ人女性は、感覚の中に常に男性に対し対等であろうとする気質が存在します、フィリピン女性などは貧困からお金の為に男性の下位であってもお金の為と割り切り性交を受け入れる女性が多いのですが、タイ女性はお金の為のSEX=格下の考えが無い様に感じます。
そのためお金は欲しいけど男性と対等に居る為に事情を隠さず話す事で男性を了承させ、私は騙していないし貴方が納得して付き合うのは対等という日本人には少し理解しがたい解釈が成り立つような気がします。
現に貴方も、彼女の事情を知りながら金銭を伴...続きを読む

Q日本のミサイル防衛にTHAADが無いのは何故?

【ワシントン共同】米陸軍当局者は26日、米領グアムに配備した高性能の地上発射型迎撃システム「高高度防衛ミサイル」(THAAD)が完全な稼働状態に入ったことを明らかにした。との報道です。
http://sankei.jp.msn.com/world/news/130427/amr13042709290001-n1.htm
一方日本の場合イージス艦から発射するミサイルとPAC3でTHAADはありません。
日本の場合THAADは無くても良いのですか?


 

Aベストアンサー

>日本の場合THAADは無くても良いのですか?

はい、必要ありません。

THAAD (Terminal High Altitude Area Defense) Missile は射程 200km、射高 40km~150km の地上発射型迎撃 Missile で、High Altitude Area Defense (高高度域防御) の部分だけを見て ICBM (Inter-Continental Ballistic Missile:大陸間弾道弾) をその頂点付近の宇宙空間で迎撃するかのように誤解されがちですが、Terminal (末端の/終末の) のいう言葉が示すように、目標に向かって高度を下げて大気圏 (成層圏よりも上の 40km~150km にある化学圏) に突入してきた最終段階での弾道弾を撃墜する Missile です。

一方、日本が Aegis 艦に搭載している SM3 (Standard Missile 3) 161B Block IA は射程 400km、射高 250km で、先端部が Kinetic 弾頭と呼ばれる高機動弾頭になっているように、空気のない大気圏外での超高速運動能力を持たせたものとなっていて、THAAD よりも高性能な Missile になっています。

http://www.youtube.com/watch?v=Clny6teU5ik&feature=youtu.be

最初に海上自衛隊に配備された「こんごう」の SM3 161B Block IA は高度 160km を飛行する模擬弾道弾の直撃撃墜に成功していますし、現在は日米共同開発になる Block IIA の地上試験を終えて来年に飛行試験、2018 年には現在の Block IA を Block IIA に置き換える予定になっています。

http://www.youtube.com/watch?v=A6CIu9fRk3k

地上発射型で射程が 200km しかない THAAD では幅数百km 長さ 2000km 余りの日本列島に数十基の発射機を配置しなければならず、何時 Terrorism だの過激な反対運動の前に壊されるか判ったものではないのに比べ、SM3 は部外者など近付けない Aegis 艦の中にありますし、相手国の Missle 発射機から 400km 以内の海域に派遣すれば 1 隻で事足ります。

相手国が日本に向けて発射する Missile の Course は決まっていますので、日本列島近海に配置する Aegis 艦の数も数隻あればよく、既に海上自衛隊は上記「こんごう」型 Aegis DDG (Missile 護衛艦) を 4 隻、次級の「あたご」型 Aegis DDG を 3 隻運用していますので、2~3 隻が定期整備中であっても常時 4~5 隻は緊急配備に就くことができるようになっています。

>日本の場合THAADは無くても良いのですか?

はい、必要ありません。

THAAD (Terminal High Altitude Area Defense) Missile は射程 200km、射高 40km~150km の地上発射型迎撃 Missile で、High Altitude Area Defense (高高度域防御) の部分だけを見て ICBM (Inter-Continental Ballistic Missile:大陸間弾道弾) をその頂点付近の宇宙空間で迎撃するかのように誤解されがちですが、Terminal (末端の/終末の) のいう言葉が示すように、目標に向かって高度を下げて大気圏 (成層圏よりも上の 40km~150km ...続きを読む

Q独学でタイ語検定3級以上を目指したいのですが。。。

この秋に実用タイ語検定を受験しようと思っている者です。過去問題では、4級は90%くらいできるのですが、3級になると半分がやっとです。

4級までは「CDエクスプレスタイ語」等、具体的な参考書の名前が挙がるのですが、そこから先のテキストとしていいものがあれば教えていただけませんか?

長期的に文法項目や語彙を積み上げ、3級・2級とつなげていけるもの、かつ、独学なので、しっかりとした解説と、CDが付いたものを探しています。

書店等で探しても、会話のテキストや、文字の入門テキストは見かけるのですが、次につながるものが見つかりません。

ご存知の方、よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

私がタイ語の勉強に使った教材を紹介させていただきます。

まず、NO2さんが紹介されている
『実用タイ語会話1』
この本は、ボリュームもあり会話や文法などを包括的に網羅していると言う意味では一番かもしれません。
欠点は少々古めかしい表現が多いことと、口語体と文語体が混在していてその説明が無いことでしょうか。

次に、これは個人的な私のお勧めですがNO1さんが紹介している
『タイ語の基礎』白水社
です。
タイ文字や辞書を持ってない人には少々ツライ内容ですが、初心者を脱したレベルの人にとって、文法を体系的に理解するには今までのところ最高のテキストではないかと思います。
しかし、ボキャブラリーや慣用句の習得には向いていません。

バンコク駐在

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4560005699/qid=1129088692/sr=1-12/ref=sr_1_2_12/249-1205713-8347504

Qなぜ日本人に対して中国語は特に難しいのか

日本語と中国語どちら難しいのか
難しいの所がどこ?
なぜ日本人に対して中国語は特に難しいのか

Aベストアンサー

外国語大学で中国語を専攻し、その後中国に計7年駐在して、仕事で中国語を使っていたことがある者です。

もう30年ほど前の話ですが、外国語大学に入った新入生が苦しめられるのは、アラビア語科の右から左へ書くアラビア文字と、中国語科の中国語の発音(特に四声)が双璧であると、私が大学に入った当時は言われてました。

日本人が中国語を学ぶときに苦しむのは発音に尽きると思います。
発音さえみっちりトレーニングしておけば、文法は意外と簡単だと思います。

日本語みたいな活用もないし、欧語のような語尾変化もありません。
構文などを理解して覚えるのは、英語の勉強でやってきたことだし、修飾語のかかり方(~的など)などはむしろ日本語に近い感じで、自然な感覚で身につきます。

それに引き換え、発音には、清音・濁音の区別ではなく有気音・無気音の区別であること、巻舌音、四声など、日本人がつまづきやすいポイントがたくさんあります。

特に四声が問題になります。日本では大阪や京都といった関西辺りですと、言葉に高低アクセントがあるので、まだ四声に対する理解が可能ですが、東京方面の人などはまず四声の高低アクセントというものが感覚的に理解できないと思います。日本語でも東京人で関西語をちゃんとしゃべることができる人はまれです。

中国語を勉強し始めた日本人が、覚えたての中国語のフレーズをつかって中国人に話しかけても、発音が悪いため全然通じないことが多くて、それでショックを受けて挫折してしまうようです。私の周囲で、「仕事で中国との接点ができたから中国語を勉強する」といって学習し始めたのに挫折した人間は、たいていそうでした。

日本人にとって中国語は特に難しいものではなく、発音さえきっちり勉強すれば、むしろやさしい言語といえるのではないでしょうか。

一方、中国人からすれば、日本語は漢字の読みがひとつでないこと、漢字・カタカナ・ひらがなと文字の種類が多いこと、発音は簡単なようでいて実はローマ字表記に表現されてない発音をしないときれいな日本語にならないこと、「てにをは」や活用など文法が複雑であることなどがネックになるのではないでしょうか。

日本語も英語もぺらぺらの中国人が言っていた話ですが、中国人から見ると言語としての英語と日本語は全然別の方向にある言語で、どちらかの言葉をある程度までやっていて、もうひとつの言語を始めるのはかなりしんどいのだそうです。まず英語を勉強する人が多いでしょうから、日本語は中国人にとってはしんどい言語ということになるかも知れませんね。

外国語大学で中国語を専攻し、その後中国に計7年駐在して、仕事で中国語を使っていたことがある者です。

もう30年ほど前の話ですが、外国語大学に入った新入生が苦しめられるのは、アラビア語科の右から左へ書くアラビア文字と、中国語科の中国語の発音(特に四声)が双璧であると、私が大学に入った当時は言われてました。

日本人が中国語を学ぶときに苦しむのは発音に尽きると思います。
発音さえみっちりトレーニングしておけば、文法は意外と簡単だと思います。

日本語みたいな活用もないし、欧語の...続きを読む


人気Q&Aランキング