dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

初めての海外旅行でドイツのベルリンに行きました。
ベルリンの老舗デパートKaDeWeで、お土産にデミタスカップを買ったのですが、
帰ってきてから開けてみたところ飲み口の部分にザラつきが見られました。
欠けや傷ではなく、製品の仕上げが荒いためだと思われます。
Rosenthal groupのThomasシリーズのものです。

新しいものを出してもらえると思ったので、ディスプレイされていたものの傷などは確認しませんでした。
海外に不慣れで英語もあまりできるわけではないので、そのまま受け取ってしまったのですが、
このような場合、返品・交換などはできるのでしょうか?
できるとしても、どのようにすればいいのでしょうか?

KaDeWe、Rosenthalともにホームページは見てみたのですが、メールを送るにも英語で書くとなるとどうすればいいのか分からず、
どなたかアドバイスいただければと思います。
よろしくお願い致します。

A 回答 (3件)

ドイツ単身赴任中です。

ベルリンはちょっと遠いので、代わりに交換に出向いて上げられませんが、購入したデパートへの問い合わせてみてはいかがでしょうか?
www.kadewe.de でアクセスすると左上にEnglishの選択がありますから、まず英語を選びます。英語のページが出たら、ページの一番下にContactとありますからそこをクリックするとデパートへの相談フォームのページになります。氏名、住所等必要事項を記入しますが、この場合、First Name(名) Surname(姓) Town/City(お住まいの都市)、 country(日本) ,E-Mail(電子メールアドレス)の記入で大丈夫だと思います。そして伝えたいことをMessageの欄に記入して、一番下のSendを押すと先方にメッセージは送られます。
肝心のメッセージの内容ですが、先ずは下記で送ってみてはどうですか?相手もドイツ人なので英語も簡単で良いと思います。
レシートの番号等、参照できるものがあれば相手も調べ易いかもしれません。(例文はカップが複数個であると推測して作りました)
------------------
This is a message from Japan.
I purchased demitasse cups of Thomas, Rosenthal group at your store on 日付,however when I returned to Japan, I found the finish of the cups are not so good.
Receipt number is xxxxxxx.
Is it possible for you to replace these with good ones ?
---------------------
話が進展してここから交換受付が可能となった場合、品物の返送等 相手とのやり取りが出てきて多少面倒ですが、頑張ってください。
Good Luck!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧なご回答ありがとうございます!!
問合せする際にどのような文面にすれば良いのかが
分からなかったので、非常に参考になりました。
今後についてはなんとか頑張ってみます。
ありがとうございました。

お礼日時:2007/05/25 18:03

B級品だったのでは?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

私自身の判断としては、ディスプレイなどの様子からB級品ではなかったと思います。
どちらにせよ何か対応をしてみます。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2007/05/25 18:16

もって行けばきちんと対応してくれるでしょうね。



日本からどうこうクレームつけること考えてるんですか?
 しかも自力で英文もかけないのに?

あきらめましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですよね…。
でも何もしないより、助けを頂いてでも何かしてみたほうが納得できますので。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2007/05/25 17:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!