プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

海外のネットショッピングで
買う時までは 日本語標記に
変換できたのですが
商品を買って
自分のメールに返信が来たら
全部 英語で書いてあり
何が書いてあるのか?
さっぱり解りません
返信メールに日本語変換が ありません
近くには 英語が解る人は いません
警察署に行って英語が解る人に
相談とか 出来ますか?
その他 どうすれば いいですか?
解る方 教えて下さい

A 回答 (2件)

警察では対応はしてくれないでしょう。


Google翻訳はなかなか優れていますので、
自分でGoogle翻訳で訳してみるといいと思いますよ。
下記のリンクを参考にしてくださいませ☆

https://translate.google.co.jp/
    • good
    • 0

グーグル翻訳使えばわかる。


もしくは、こういうQ&Aサイトで、英文を日本語に訳してくださいと
投稿すると、優しい人が訳してくれたりもします。

基本、海外とかのネットショッピングをしたら
トラブル等で、相手と連絡する場合は、英語なので
わかりませんなら、しないほうがいいです。
これは自己責任になりますので。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!