No.6ベストアンサー
- 回答日時:
間投詞や擬態語・擬音語、一部の方言を除けば「ウィ」「ウェ」を使うのは外来語に限られるようです。
昔は「ヰ」「ヱ」を使った例もありますが(「ヰタ・セクスアリス」、ヰ゛オロンなど)、今日ではワ行の「ヰ」「ヱ」は普通使いませんし使ったとしてもア行の「イ」「エ」と同じに発音されるので実用性はありません。(「ヲ」は助詞として使われるのでちょっと置いておきます)仮名書きは原音とは程遠いということは周知の上で書き進めます。
「ウィ」「ウェ」「ウォ」「フィ」「フェ」「フォ」「ツィ」「ツェ」「ツォ」 /wi/ /we/ /wo/ /fi/ fe/ /tsi/ /tse/ /tso/ などを見ると「子音をウの段+小文字の母音」でできていることが分かります。
また「フ」「ツ」 /fu/ /tsu/ はウの段だけで表せます。
この理屈で行けば /wu/ は「ウゥ」となるはずですがこのように書いても /wu/ と発音してもらえそうにありません。小さいウで終わる書き方は普通しません。仮に、たとえば「スゥ」のように書いても /suu/ か /su:/ のような発音を意図することがほとんどです(小説や漫画で架空の人名によく見られます)。
どうやら /wu/ の音を(近似的に)表す仮名の必要性を感じていないようです。 /wu/ は日本語にはない音ですが、外国語(実質英語と少数の言語位)では重要です。
will, well, war を正しく発音できない人でも「イル」「エル」「オー」と発音する人はいません。せいぜい「ウイル」「ウエル」「ウオ-」です。
しかし wool, would, woman はかなりきれいな発音をする人でも「ウ」と発音する人がかなりいます。ネイティヴのような発音をする人が 'pure ool' 'Ould you please' 'pretty oman'と言うことがあるのです。
誤解なきように言えばこれは決して難しい音ではありません。正しく発音する人はもちろんたくさんいます。
ただ、一般に日本人には /wu/ /u/ は聞き分けにくく、書き分ける必要を感じないままに今日まで至ったことが原因の一つのように感じられます。
No.8
- 回答日時:
なぜと言われても、そもそもある言語に存在しない発音はその言語の文字で表記できなくても何の不思議もありません。
ただカナは音節文字で一文字に子音と母音が合わさっているので特定の組み合わせで表記できなくなってしまうのでそれだけが目立つのです。
例えばtha,thi,thu,the,thoはすべて表記できませんが疑問にのぼることもないでしょう。
あえて書くとすれば「うぅ」という表記がよく用いられます。
しかしこれは最初の文字も次の文字も同じで非常に違和感がありますね。
こうなってしまった原因は「うぃ」「うぇ」「うぉ」において[w]の子音をあらわすのに[u]と同じ文字を使ってしまったためです。
同じことが[yi]にも言えます。これも「や」「ゆ」「いぇ」「よ」があるのにこの音だけ表記できません。
>No3さん
wuは英語に存在しますよ(woman、wolfなど)。
中国語のwuは発音としては[u]ですね。
No.7
- 回答日時:
学生時代に授業で聞いた話なので、根拠があいまいで申し訳ないのですが、とっても昔の頃は、「wa」「wi」「wu」「we」「wo」をきちんと発音していたそうです。
それが時代とともに「a」「i」「u」「e」「o」に一本化されたようです。ここからは推測なのですが、その中でも「wu」と「u」は他の4音に比べて最も似通っているため、文字が生まれる前に「u」に一本化されてしまった、あるいは文字が生まれた頃にはわざわざ書き分けるまでの必要が無くなっていた、だから「wu」に対応する文字が無い、そんな気がします。
No.5
- 回答日時:
えぇと.... 普通は wi が「ゐ」じゃないかなぁ>#4.
さておき, 今の日本語では /wi/ という発音は消滅してますね. 普通は /i/ と発音するんじゃないかなぁ.
で, /wu/ に対応する文字がないってところだけど, 「文字として確立する前に /u/ に合流したので表記する必要がなかった」という可能性はありますね, 一応.
No.4
- 回答日時:
>【Wi】は「うぃ」、
で普通に発音すると思うんですが…
あなたが思うのは自由ですが、根拠はありますか。
歴史的仮名遣いで、「ゐ」と「ゑ」はあります。
「お」と「を」も発音が違ったようです。
しかし、【Wi】なる仮名が存在しなかったと言うことは、発音が違ったわけではないのでしょう。
なお、現代仮名遣いでは、
「い」と 「ゐ」、「え」と 「ゑ」、「お」と「を」を区別して発音する必要はありません。
「うぃ」、「うぇ」などの音は、現代の日本語にはありません。
http://www.bunka.go.jp/kokugo/
No.3
- 回答日時:
「wu」という表記は英語には存在しないようですが、質問者さんは何語の場合を想定して質問されているのでしょうか。
因みに、中国語には「wu」という表記がありますが、子音のない「u」は存在しません。中国語の「wu」を平仮名で表記するならば「う」で良いと思います。
No.1
- 回答日時:
個人的な見解ですが【Wu】 は「う」なのではないでしょうか?
「うぅ」とした場合やはり発音できないと思います。
ちなみにパソコンのキーも【Wu】と打つと「う」となります。
ローマ字の発音を五十音読みした場合少なからずこういった類の問題があるのではと思います。
実は自分もこれに類似?した疑問があります
質問の内容がまとまればまたここで皆さんにご意見を伺ってみようと思っています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 教えて!goo 出来レース(グル)と思われる質問/回答があります。どう思いますか? 6 2022/06/16 22:41
- その他(学校・勉強) 質問のマルチポストの是非を問う数理的問題 1 2023/02/13 13:43
- 弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士 行政書士試験の行政法についての質問になります。 行政法の行政法総論についての質問になります。 問 故 1 2023/08/02 23:25
- 日本語 あらゆる意見を賜りたい。 「を」「は」は表記文字です。発音はそれぞれ「お」や「わ」と同じです。「wo 6 2022/08/24 01:19
- 英語 What will you have to drink?のhave toの発音等について What 3 2023/02/05 08:43
- 哲学 哲学が デ・ファクト・スタンダードに追随していてよいのか 1 2022/04/25 09:11
- 教えて!goo 教えてgooの回答者 58 2022/09/08 16:21
- 英語 英訳に対する評価お願いします。(what疑問文) 4 2023/02/09 19:37
- 英語 英文解釈を教えてください。 3 2023/07/10 13:57
- 中国語 中国語のピンイン表記 2 2022/04/29 01:51
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「い」は「ゐ」。「え」は「ゑ...
-
『う』と『お』の違い。
-
「10点」は、「じゅってん」...
-
「を」ってなんて呼ぶのでしょう
-
なぜ「は」を「わ」、「へ」を「え」 な...
-
「ご連絡」のイントネーション...
-
十歳=じゅっさい?じっさい?
-
中国語の福の発音について
-
歴史的仮名遣いは、なぜ無くな...
-
中国語の素朴な疑問 (数のか...
-
日本語の「なん」と「なに」の...
-
「-」はハイホン or ハイフン?
-
いまさらですが「未曾有」の正...
-
中国語の名前の読み方を教えて!
-
子どもに名前を付ける時、「ら...
-
「す」と「つ」の発音
-
スプーンください!
-
促音(っ)に変わるルールって...
-
「かほる」さんは「か・ほ・る...
-
外国人が発音できない日本語っ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「い」は「ゐ」。「え」は「ゑ...
-
なぜ「は」を「わ」、「へ」を「え」 な...
-
「10点」は、「じゅってん」...
-
「を」ってなんて呼ぶのでしょう
-
子どもに名前を付ける時、「ら...
-
中国語の素朴な疑問 (数のか...
-
『う』と『お』の違い。
-
十歳=じゅっさい?じっさい?
-
ボンバーって誤読ですよね?
-
日本語の「なん」と「なに」の...
-
「-」はハイホン or ハイフン?
-
どうして 「私わ」 でなくて...
-
いまさらですが「未曾有」の正...
-
周庭さんの中国語での読み方
-
マシンとマシーン はどっちが...
-
なぜハードウェアでなくハード...
-
なぜ助詞の「は」は"wa"、「へ...
-
「言う」を「ゆう」 「すみませ...
-
「ご連絡」のイントネーション...
-
世界の言葉で『卒業おめでとう...
おすすめ情報