アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Yahooオークションで現在、3品(オーディオ関係1品、模型関係2品)を出品しています。

今朝、オーディオ関係で出品している商品に英語で質問が来ていました。
ネットで翻訳してみると「あなたが出品している2品が欲しいので金額を教えてくれ」
というような感じでした。

どのみち、以後の取引を英語でする事は出来ないんで
取引自体する気はないんですが

みなさんなら、どうしますか?

A 回答 (6件)

結論から申しますと


「質問は無視し、その質問者をブラックリストに入れる」
対応が良いでしょう。これで、その質問者はこれ以上の質問も入札もできなくなります。新規にIDを取得して嫌がらせ入札をされると困りますが。そんな人に入札されて、質問者が気がついて削除するのが間に合わずに落札されてしまったら大トラブルですよ。そっちの心配をした方が良いです。

ヤフオクの規約のどこかに「取引に用いる言語は日本語とする」と書いてあったように思います。仮に「海外発送する」をマルにしていたとしても、取引には日本語を用いると言うことです。その点で、
「オークション出品の際の『海外発送』で『しない』にチェックをしているのであれば取引はしなくてよいと思います」
というご意見は不適当と思います。

これは、日本人がebay.comに参加する場合に、取引に英語を用いなければならないのと同じです。当たり前のことですね。ebay.comで、仮に質問を日本語で送ろうとしても日本語の2バイト文字は送れないので日本語の使いようがないですが。

今回、英語で質問してきた人は、
「ヤフオクの規約を無視している」
「そもそも、全て日本語で書かれているヤフオクにアクセスし、英語で質問すると言う時点で『非常識な人』と判定できる。ebay.comで日本語で取引しようとする人がいたら同じく『非常識な人』と判定されます」
「仮に質問者様が『以後の取引を英語でする事』ができ、相手と英語で取引しようとしても、そういう非常識な相手とスムーズな取引は期待できない」
ということで、「取引の対象にならない人、相手をする必要がない人」と判定できます。これ以上その人に関らないのが一番です。
    • good
    • 0

日本語を解さない人は利用の資格がないので放置。


ついでにIDをブラックリスト入り。
規約も読めん奴はクルナ。ということで。
    • good
    • 0

>みなさんなら、どうしますか?



妥当な金額ですと、取引続行します。

アメリカと香港に口座をキープしてますんで、
提示してきました額と送料の総計の送金が確認されれば、発送します。

過去に3件経験あります。
    • good
    • 0

> みなさんなら、どうしますか?



ヤフオクは「日本語を理解し、読み書きできる方」しか参加を認めていません。
http://auctions.yahoo.co.jp/html/guidelines.html

ですから、英語の質問文を理解する義務もないし、相手に英語で回答する必要もありません。
したがって、上記URLを貼り付けて「日本語で質問願います」と回答するだけです。
    • good
    • 0

オークション出品の際の『海外発送』で


『しない』にチェックをしているのであれば取引は
しなくてよいと思います。

『海外発送する』につけていたのであれば、英語で取引できないため
ご遠慮いただきたい旨伝えたほうがよいのではないでしょうか?
もしくは日本語で取引をお願いするかですね。。。
    • good
    • 0

私なら No English. JapanesePleaseと返信します。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!