
変わった言葉を耳にしたので質問します。
「ミスク」はホテルに勤めている友達から聞きました。
電話料金や冷蔵庫のソフトドリンクをチェックアウトの際に精算する
時に使う言葉で、「ミスク付け(づけ)」というのだそうです。
こちらは予測がつきました。
cancell を CXL と略語で書くことがある職場とのことなので
おそらく
miscellaneous(雑費)を MIX と表記して
「ミックス」が「ミクス」、どちらも元からあるから
新しく「ミスク」となったのだと勝手に解釈しています。
「グリル」は大手ハンバーガーチェーンで
バイトしている友人から聞きました。
こちらは、想像もつきません。
「抜き注文」の時に使う言葉で、
「ハンバーガー、ピクルス抜きで」とお客さんが注文すると
(ぼくも結構、ピクルスは苦手・・・)
「ハンバーガー!ピクルス、グリルで・・・」
というのだそうで・・・。(実際のやりとりは聞いたことありません)
grill を調べても
「網焼き」と「車のフロントグリル」
しか見つけられません。
どんな意味なんでしょうか?
よろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
miscellaneous は略すなら「misc」なのでそのまま「ミスク」じゃないかなぁ?
むしろ, なぜ「ミックス」になるのかが疑問.
ありがとうございます。
意味もなく深読みしたようです。
そのまんま前から読めばいいんですね。
キャンセルの略語の話の後だったので
ついひっぱられてしまいました。
No.1
- 回答日時:
こんにちは
あくまで私見ですが、
ネットを検索してみると
正式には(?)「グリルオーダー」と言うみたいですよね。
注文する時に、自分の好みで、いろいろなものを
取り除いてグリル(焼く、調理する)してもらう。
なので、grill でいいのではないでしょうか?
「ハンバーガー、ピクルス(抜きの)グリルオーダーで...」
という意味だと思われます。
私見なので参考までにね
ありがとうございます。
なるほど ただ「焼いて」という意味にとっていいんですね。
確認したところ、調理する人は
というかハンバーガーを作る人は
cook や chef でなく assembler だそうです。
調理の言葉を使い分けてるんですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
otolaryngology
-
オンリーワン
-
Best Regards に対する返信
-
空我の意味を教えて下さい。
-
niceの反対語
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
白人を差別する用語。
-
英語の会計用語がわかりません
-
you are a gem.はどういう意味...
-
「英語」では、「プロジェクト...
-
「事業性」という言葉の英訳
-
英熟語について。 in one’s com...
-
『ナンバーワンよりオンリーワ...
-
suck on it
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
M-wordとは何のことでしょうか。
-
“Love never fails”ってどうい...
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
Presenting ~ の日本語訳に...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
top-downの意味について教えて...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
niceの反対語
-
Give a shitの意味。
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
M-wordとは何のことでしょうか。
-
shake your bootyとは?
-
Best Regards に対する返信
-
オンリーワン
-
you are a gem.はどういう意味...
-
「事業性」という言葉の英訳
-
グランドオープンとは
-
“Love never fails”ってどうい...
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
水中はなぜinwaterではなく、un...
-
「英語」では、「プロジェクト...
-
GBO、NBOとは???
-
空我の意味を教えて下さい。
おすすめ情報