アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

 はじめまして今回、中国の企業宛に郵便を出そうと思い敬称について調べています。個人の場合は、先生などがあると思うのですが、企業で日本のような(御中)に当るような敬称はあるのでしょうか。調べましたが、有限公司の場合はそのまま有限公司としか付けてない場合もあるようなのですが、必要ないのでしょうか。ご回答の程よろしくお願いします。

A 回答 (5件)


郵便番号 中国○○省○○市○○区 ○○大街45号
○○有限公司 収  ○○先生 収
結果から申せば 会社名、名前だけでも 良いのですが
一つ空かして 収と 入れるとよいでしょう
郵便番号検索のリンク先 入れて置きます
環境によっては 開けないかもしれませんが 御了承願います。

参考URL:http://postcode.027.net/%E5%9C%B0%E5%9B%BE%E6%9F …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

 お返事ありがとうございます。とても分かりやすく書いていただきありがとうございます。これで、郵便を出すことができます。ありがとうございました。

お礼日時:2008/04/24 14:36

特にそういうものはないんです。

    • good
    • 0

中国では特にありません。


「某有限公司收」 そんなふうに書いていいんです。
でも個人の場合は、経理とか、科長とか、先生とか、小姐とか、女士とかが必要です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございました、大変参考になりました。

お礼日時:2008/04/24 14:37

1.郵便番号がなくてもいいです。


2.「收」と一つ書けるだけですから、名前があるなら、名前に付いてください。名前がないの場合は会社名に付きます。
3.できれば、「有限公司」も付くようにしてください、礼儀なのですから。
4.敬称で「先生」(Mr.)「小姐」(Miss)「女士」(Ms)「太太」(Mrs)等を使ってもう結構です。使用方法は英語と同じです(いつも)。
5.職称があるなら(例えば、經理、董事等)、上記の個人称謂が要なくなりますが、職称より個人称謂の方が大切だと思います。(職称はあまり使わないし、部分が使えませんから、個人称謂の方が便利だと思います。)

この以上は私の考える、注意することです。日文語が下手で、分からない話しを言たら、すみません。参考にると、嬉しいです
    • good
    • 7
この回答へのお礼

 お返事ありがとうございます。大変参考になりました。)「女士」(Ms)「太太」(Mrs)という表現もあることを知りました。ありがとうございました、助かります。

お礼日時:2008/04/24 14:34

前の回答の字がちょっと消されしまいました......



補足が要るなら、遠慮しないてください。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!