dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

おはようございます。
先日、グアムでメガネを失くしてしまいました。
思い当たるところは、バスとスーパーです。
両方のメールアドレスはわかるので、メールでメガネが届いているか問い合わせたいのですが、英文でどういうメールを送ればいいのか わかりません。
例文検索をしても、all aboutで1つ見つかったぐらいですが、会話集でメール例文ではありませんでした。

英語の質問なのですが、質問は学問に関するよりも旅行に関するものだと思うので、こちらで質問いたしております。

A 回答 (2件)

バス会社とスーパー、別々にメールを送られるんですよね?


以下の点を明確に書くことをお勧めします。
・紛失された日(又はそのバス、スーパーを利用した日)
・紛失されたメガネの特徴
・もし見つかったらどうしてほしいのか?(~に送付してほしいなど。)

一例を思いついたまま書いてみます。ご参考まで。
I am looking for my glasses that I lost on [August 14th] and I wonder if you keep them.
My glasses have [a red thick frame and ABC logo on the frame].
If you have them, would you please send them back to the following address in Japan freight collect?
 Hanako Yamada
 2-7-2 Marunouchi, Chiyoda-ku
 Tokyo 100-8799, JAPAN
Thank you for your attention and cooperation. I look forward to hearing from you.

[8月14日]になくしたメガネを探しており、貴社に届いているかもしれないと思っています。
メガネは[赤い厚いフレームで、ABCというロゴが入っています]。
もしございましたら、以下の日本の住所に着払いで送っていただけませんでしょうか。
 〒100-8799
 東京都千代田区丸の内2-7-2
 山田花子
ご対応とご協力に感謝いたします。お返事お待ちしております。


日本人ですし、意味が分かればどんな書き方でもOKだと思いますので、辞書を引きながらでも書いてみてください。
大きなスーパーやバスなら、Lost and Found office(遺失物係)があると思いますので、届いていたら対応してくれると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧に教えてくださって、ありがとうございます。
ネットで同型の眼鏡があったので、画像を添付してメールを送ってみましたが返事がありませんでした。
つたない英語で電話で問い合わせもしましたが、無いと言われました。
ショックです。ボロボロになったけれど眼鏡が帰って来る夢まで見ました。
助けてくださって、ありがとうございました。

お礼日時:2008/09/10 21:28

I have lost glasses in Guam. A place to think of is a bus and a s

upermarket. Will the glasses reach the organization concerned?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみませんが、状況の英訳ではなく、捜索の例文を探しております。
ありがとうございました。

お礼日時:2008/09/10 21:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!