プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

アニメを観てから、コミックを読んだ者です。

コミックでは、
裏表紙にちせと外国兵の会話の訳が、
載っていますよね?

スピリッツ連載時は、
あのコマでのふきだし部分は、
どの様に表記されていたのでしょうか?

もし外国語表記だけだったとしたら、
その当時、連載を読んでいた方は、
意味がわからなかったのでは・・・?
と思ってしまいました。

当時のことを知ってる方、教えてください。

A 回答 (2件)

どうもUDUKI4です。


で、質問の答えですが、
連載時は、間違いなく外国語表記だけでした。

これについて投書が来たらしくそれで、最初は入れるつもりが無かったとしか思われませんが、カバー裏に約したものを入れたと思っていますが?。
ここの部分は私の創造なので、気にしなくっていいです。

質問の答えは、日本語表記ではなかった。
と言うのが答えですがよろしいでしょうか。
では、失礼します。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>連載時は、間違いなく外国語表記だけでした。

そうだったのですか!

気になり始めたら、どうだったのか、
すごくすごく知りたくて・・・
主人と2人で、
あーでもない、こーでもない・・・と、
勝手に推測していました。

でも、なかなか回答が来なかったので、
もう半ばあきらめていた矢先の回答に、
大変感謝しています。

やっと気持ちがすっきりして(笑)
とても嬉しいです。

本当にありがとうございました。

お礼日時:2003/05/06 09:56

本のカバーを外すと書いてあるらしいですよ。

この回答への補足

すみません。
質問の仕方が悪かったようで。。。

ビッグコミックスピリッツ連載当時、あの場面は、
どのようなふきだしの表記になっていたのか・・・
が知りたいのです。

コミックのように、外国語のみだったら、
意味がわからなかったのでは?と気になっています。

連載時は日本語で書いておいて、
コミックで外国語に書き直し、
訳を裏表紙?に掲載したのでは?

と私は思ったのですが・・・

連載当時を知っている方、教えてください。

補足日時:2003/05/02 06:07
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。

お礼日時:2003/05/02 06:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!