プロが教えるわが家の防犯対策術!

一つの報告書の中で、一方では下記(1)のように止めて記載し、もう一方では、「~する」と記載しています。問題ないでしょうか。

(1)~の是正。
(2)~を是正する。

個人的に、(1)か(2)のどちらでもいいので統一した方がいいようか気がするのですが。
アドバイスお願い致します。

A 回答 (1件)

体言止めは意味が不明確になる場合があります。

たとえば「是正」ではなく「修正」の時には、

「問題点は・・・・・・の修正。」

と書いてあった場合、「修正していないので修正すべきだ」と「不必要な修正をしてしまっているので、修正をやめるべきだ」の二つの意味に解釈が可能です。

「是正する。」に統一すべきです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のアドバイス、誠にありがとうございます。
述語をつける方向で統一します。

お礼日時:2009/12/02 08:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!