プロが教えるわが家の防犯対策術!

はじめまして
うちの息子ですが陽司(ようじ)と言います。
この子のアルファベット表記をどなたか教えてください。

「YOJI」なのか「YOUJI」なのか、長音記号を入れるのか悩んでいます。
決まりはなく自分で決めればいいのかなとも思うんですが…

詳しい方、ご教授願います。

A 回答 (4件)

「YOJI」ですね。


通常名前は外務省が定めたヘボン式のローマ字で表記します。
なのでパスポートなどを作成した場合は「YOUJI」ではなく「YOJI」になります。

ご参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お答えありがとうございます。
そうですか、やはり「YOJI]ですか。

参考にします。
ありがとうございました。

お礼日時:2010/02/18 20:38

YOHJIというのも手ですね。


パスポートはヘボン式だそうです。
http://www5a.biglobe.ne.jp/~RyomaK/zatsu/Roman/R …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お答えありがとうございましす。

なるほどそのてもありですか…
どれでもいいんですかね?

参考にします。
ありがとうございました。

お礼日時:2010/02/18 20:41

 こんにちは。



 私も質問者さんの息子さんと似たような名前なのですが、クレジットカードを4枚もっており、表記はすべて「YOUJI」の方になっています。

 英語で手紙を出したこともありますが、自分宛の封筒の氏名は「YOUJI」の表記で書かれて届いています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お答えありがとうございます。
両方の答えがあって迷いますが…
参考にさせていただきます。

ありがとうございました。

お礼日時:2010/02/18 20:36

 パスポートで使用されるヘボン式であれば、「Yoji」か「Yohji」です。


 一方、日本政府が公式に採用し、ISOにも登録されている訓令式であれば、「Yoji」か[o]に[^]を付けた表記方法になります。
 いずれの場合も、「Youji」という表記はないはずです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!