人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

O.レスピーギ作曲『ローマの祭』のスコア(音楽之友社)を読んでいると、弱音器についての指示で、
via sord.

senza sord.
の両方を、(それも同じページに)見かけます。
どちらも「弱音器を外す」という指示なのだと思うのですが、この二つに、ニュアンスなどの違いはあるのでしょうか?
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

「ローマ3部作」のスコアは実家にあるので今すぐ確認することができないのだけど、via sord. の指示は弦楽器にもありますか?


今まで弦楽器では via sord. という指示を見たことがないので。

ニュアンスとしては・・・
con sord. は、弱音器を装着して
via sord. は、弱音器を使って     程度の違いに思える。

この via が副詞であるワケはないので away はナシでしょう。

via Roma は 「ローマを経由して」「ローマを通って」であって「ローマを離れて」はあり得ないでしょう。

確認できないので申し訳ないけど 、via は管楽器や打楽器に対しての指示ではないかと想像してます。 
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

実際に第一ヴァイオリンパートにあるのですが・・・
ただ、みなさんが答えてくださって、解決したような気がします。

お礼日時:2010/02/19 20:32

>>しかし、多くの説明でvia sordinoは、「弱音器を取って」「ミュートを外す」などと書いてあるのですが、どうなのでしょう?



 あの辞典でまた調べました。

via の第一の意味は名詞で「道」です。

 第二に、副詞としての意味があり、英語で away 「あちらへ、遠くへ」とあります。
andar ~ go away の例があり「あちらへ行け」という意味です。

 そうするとこの延長上に「はずす」があるのかも知れません。

 結局最初のご質問に舞い戻った訳で、お時間を取らせ、お役に立てず、申し訳ありません。
    • good
    • 0

>>con sord.


の指示もまたあるのですが・・・

 分かりました。

 辞典では via に per mezzo di 「~を使って」という説明があります。下記には signale d'inzio「ここから始める」という意味もあります。

 http://www.wordreference.com/iten/via

 ですから con sord と via sord は同じ意味ではないでしょうかね。ご専門の方に譲ります。

 senza は、「~なしで」というフランス語の sans と同系で「弱音器なしで」だと思います。

 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わざわざありがとうございます。

しかし、多くの説明で
via sordino
は、
「弱音器を取って」「ミュートを外す」
などと書いてあるのですが、どうなのでしょう?

お礼日時:2010/02/18 23:59

 via は弱音器を付けて



senza は弱音器をはずして

 ではないかと思うんですが。

この回答への補足

しかし、
con sord.
の指示もまたあるのですが・・・

補足日時:2010/02/18 19:29
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qイタリア語…?

risvegliando と
avvivando という言葉か、
これに似た言葉でもいいんですが、
どなたか意味を教えてくださいませんか?
音楽用語だと思うのですが、その手の辞書を調べても
どこにも載っていません。けっこうあせっています。
よろしくお願いします!!

Aベストアンサー

まあ、音楽用語なんで、イタリア語に音楽用語語尾変化したものとでも言うのでしょうか。
前者は、英語で「awake」にあたる単語の変化形ですね。
後者は、「risvegliato」とすると、こちらに新着してる単語ですね。
http://www.geocities.jp/ongakuyougosyuu/1/

こちらのサイトに質問するといいように思いますね。
http://www.geocities.jp/ongakuyougosyuu/index.html

参考URL:http://www.geocities.jp/ongakuyougosyuu/1/