![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
日本の有名タレントが外国映画の日本語吹き替え版のアフレコをするのをどう思いますか?
自分はあまり好きじゃないです。どうしても観てる最中にその人とダブらせてしまい、映画に集中できない時間帯ができちゃいます。
今回、ターミネーター3のジョン・コナー役にDA PUMPのISSAが決まったそうだけど、勘弁してくれと思いました。確かに彼の声でジョン役はいい感じなのかもしれないけど。
ダイハード2の村野たけのりやプリティウーマンの石田純一と浅野ゆう子の時のような冷めた鑑賞にならないか心配っす。
話題性を狙ってるのかもしれないけど、こういうのはプロの声優に任せてほしいもんですね。
A 回答 (15件中11~15件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
私もkyilmalさんのおっしゃる通りと思います。
これまでにも、「いただけない日本語吹き替え」は、たくさんありました。
一例を挙げますと・・・・・
●ある愛の詩
ライアン・オニール 三浦 友和
アリー・マックグロウ 山口 百恵
●卒業
ダスティン・ホフマン 高岡 健二
キャサリン・ロス 林 寛子
●ウエストサイド物語
ジョージ・チャキリス 沢田 研二
リチャード・ベイマー 国広 富之
ナタリー・ウッド 大竹しのぶ
リタ・モレノ 安奈 淳
以上のような吹き替えのキャスティングは、映画のことをまったくわかっていない人間が行ったとしかいいようがありません。ですから私は、テレビ朝日の吹き替え以外は認めません。この局は、NET時代より
「ローハイド」「ララミー牧場」など、外国TV映画の放送実績が豊富で、また、ゴールデン枠の劇場映画放送でも、1966年10月1日より、現在の「日曜洋画劇場」の前身である「土曜洋画劇場」を、他局に先駆けて放送開始しており、また、日本語吹き替えには映画畑のプロデューサーが担当されるなど、映画のことを最もよく理解している局といえます。したがって、この局では、原則としてプロの声優しか吹き替えしませんし、また俳優のイメージを損ねない、実にうまいキャスティングをしています。この局の姿勢を、他局も大いに見習ってもらいたいものです。
なお、「ウエストサイド物語」は、来月にDVD「コレクターズ・エディション」が発売予定で、日本語吹き替え音声も収録予定ですが、先の「おばかさん」なキャスティングではないようです。
参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=548395
No.4
- 回答日時:
知らなかったし気付かなかった。
知っていたけど気にならなかった。
この場合は別にいいのですが、見ている間ずっと俳優の顔が浮かぶ時は最悪です。まったく映画に集中できません。
「シュレック」なんてCMの段階でダウンタウンの浜ちゃんの起用は失敗だろ~と思いました。声の特徴ありすぎるしおまけに関西弁。
邦画ですが「もののけ姫」の配役は良かったですね。石田ゆり子や三輪明宏など、不自然さを感じさせない適役でした。
でも、当たり外れが激しいので、プロの声優さんがやってくれた方が安心ですね。
劇場で鑑賞して「冷めた鑑賞」になってしまったらいやですもんね~。
余談ですが、私は大塚昭夫さんと山寺宏一さんが好きです。特に山寺さんなんて後から気付く事多し。プロだわっ!
No.3
- 回答日時:
個人的な意見ですが。
許せるのはジャッキー・チェン、アーノルド・シュワルツネッガー、シルベスター・スタローンぐらい。
これら以外はほとんど見ないです。
なぜかというと、その映画の予告とかで「あの~~があの~~の吹き替えに挑戦!」とかいって吹き替えをする日本の芸能人が感想を聞かれたりするという話題つくりの要素が大きいような気がします。
それで「大変でした!けど頑張ったので是非見てください!」って言われても見る気はしないです。
だから単なる宣伝しかないような気がします。
否定的な意見ですが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 声優 映画の吹き替えでは、音声収録を3時間ぶっ続けでやるんですか? 失敗したら最初からやり直し? 声優 4 2023/03/14 07:41
- その他(映画) 短編映画に詳しい方! 1 2023/01/24 01:42
- アニメ 浅野温子さんがドラえもんの声優オーディションの最終審査で落選してしまった理由について 2 2022/09/10 00:00
- 洋画 ハッピーエンドな映画を教えてください 12 2022/04/30 12:17
- 会社・職場 職場の雰囲気は、アットホームな環境とON・OFFが線引きされた環境のどちらが望ましいか 2 2022/08/18 20:04
- アジア映画 映画好きは一年に何本映画を観ますか? 9 2022/11/23 22:40
- 片思い・告白 バイト先の好きな人を映画に誘ったのですが、向こうの本心が分かりません。 今日、バイト中に好きな人とコ 3 2023/04/15 21:33
- 洋画 ホイットニーヒューストンの歌声は誰? 2 2023/01/11 12:57
- 洋画 ターミネーター2の電話シーン 6 2023/02/06 21:50
- 洋画 なんの映画かわかる方 2 2023/06/21 14:39
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Amazonプライムビデオを使って...
-
日本語版ではトイ・ストーリー2...
-
洋画の吹き替えの独特なしゃべ...
-
日曜洋画劇場で放送されたプラ...
-
図書館から返却後、本が汚れて...
-
TSUTAYAで返却後すぐに借りるこ...
-
図書館に返したはずの本が未返...
-
TSUTAYAで1週間で借りた場合の...
-
エクセルである日付を過ぎたら...
-
会社をやめるのでのスマホを返...
-
図書管理の表をExcelで作るので...
-
中学の時に借りた図書室の本が...
-
図書館に返したはずの本
-
健常者の大人が映画館で吹替え...
-
急ぎ!TSUTAYA 返却 袋
-
字幕屋(映画スーパー)さんの...
-
今日、初めてTSUTAYAでCDをレン...
-
返すつもりはありますか?の敬語
-
TSUTAYAシニア金曜無料
-
レンタルマンガに汚れが…
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
洋画の吹き替えの独特なしゃべ...
-
ジャッキーチェンの酔拳の日本...
-
映画の吹き替えってどうやって...
-
トム・クルーズ主演「ラストサ...
-
吹き替え
-
日本語版ではトイ・ストーリー2...
-
洋画や海外ドラマの吹き替えは...
-
『天使にラブソングを』のDVDに...
-
アンジェリーナ・ジョリーの吹...
-
300についての素朴な疑問(ネタ...
-
映画DVDと映画のテレビ放送で吹...
-
ウォー・ゲームという映画について
-
ファイナル・カウントダウン(...
-
先週のスチュアートリトルで
-
スタンドバイミーのDVDなんです...
-
洋画の日本人アフレコ
-
DVD「薔薇の名前」に日本語...
-
KARRの日本語吹き替え担当した人
-
ゴーストバスターズ吹き替えの...
-
海外の衝撃映像の吹き替えは実...
おすすめ情報