マンガでよめる痔のこと・薬のこと

ハワイのクロシェットシュシュの「クロシェット」の意味は?
ふと疑問に思いました。毛糸で作られたクロシェットシュシュ。そもそも「クロシェット」とはどういう意味なのでしょうか。何語でどういう意味があるのかを知りたいです。教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

crochetは「かぎ針編み」という意味です。



ただし「クロシェット」ではなくて英語での発音は「クロウシェイ」のような感じです。フランス語から借りてきた単語なので英語でもフランス語式に語末のtは発音しません。

chouchouシュシュというのもフランス語です。これはあまり英語圏では通用しません。scrunchyスクランチのほうが一般的です。

クロシェットシュシュは英語 crocheted scrunchy クロウシェイド スクランチ と フランス語のchochou au crochet シュシュ オ クロシェ が混ざった和製英語です。輪ゴムの周りにかぎ針で糸を編みつけた髪飾りのことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とても詳しく解説していただいたので、理解出来ました。
ありがとうございました。
これからも、楽しく編んでいきたいと思います。

お礼日時:2010/05/12 00:09

クロシェットシュシュ、あのボンボンみたいなのですか?



クロシェットは、フランス語で鈴なので、
鈴のようなシュシュといった意味合いでしょうか。

女性社員が、小さいポンポンをたくさん集めたような髪飾りをしていますが、
それもクロシェットシュシュと呼ぶそうです。

その小さいポンポンの部分を、クロシェットに喩えているものと思います。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qクロシェってなに??

「この秋流行のクロシェ○○」とか
よく見ますが、これってどんな服??小物????

Aベストアンサー

「crochet」はかぎ針編みのことです。
レース編みをご存知ですか?
代表的なのはレース編みだと思います。
この場合は繊細な編み目のニットを意味しています。

Qかわいい響きのフランス語

現在、自宅の一室を利用してネイルサロンを開業する準備をしています。
お店の名前をずーーーっと考えていて、フランス語などでかわいい響きの言葉がいいな、という希望はあるものの、私の知識では煮詰まりません。
まずはお店の名前を使ってブログの開設をしたいのですが、停滞状態で困っています。

お店のコンセプトは、隠れ家的なお部屋で普段の生活に映えるような飾り過ぎないネイルをご提案していきたいな、と思っております。

店名のイメージとしては、安っぽくなく、ふんわりとした感じがいいのですが・・・
あと、すぐに覚えていただけるように短い言葉(1~2単語程度)がいいな、と思っております。

知っている単語をならべてみたり、辞書で調べてみるものの、いまひとつピンときません。

どうか、お力添えしていただけないでしょうか。。。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは。No.4、8です。メールを見るのが遅れ、お返事が遅くなり申訳ありません。

<(2)チャラチャラした感じではなく、日常生活の一部分としてネイルを考え、派手すぎない大人の可愛さを出すようなアートを提案したいと思っています。L'Allureはとても気に入っているのですが、その点では少し、イメージと外れてしまうのかな・・・?と。。。>

そうですね、L’Allureは「気品」と言う感じで少し冷たい感じがしますね。ちなみに、世田谷で「お花とマナーサロンを開いている友人」が、この言葉を提示したところ気に入ってサロンに使っているのです(Allure一語だけではなく一部に取り入れています)。

雰囲気からですと、「明るく、柔かな、落ち着いた」という感じでしょうか、、、

Au Soleil(オ・ソレイユ)「太陽に向かって」
Le Coin Ensoleile(ル・コワン・アンソレイエ)「日だまり」
Le Jardin Secret(ル・ジャルダン・セクレ)「秘密の園」
Le Jardin Ensoleile(ル・ジャルダン・アンソレイエ)「日だまりの庭」
Le Jardin Du Reve(ル・ジャルダン・デュ・レーヴ)「夢の庭」
Le Tournesol(ル・トゥルヌソル)「ひまわり」
Le Relais Du Soleil(ル・ルレ・デュ・ソレイユ)「太陽の小宿」
Le Sourire(ル・スリーr)「微笑み」
l’Aube(ローブ)「夜明け」
Le Point Du Jour(ル・ポワン・デュ・ジューr)「同上」
Le Petit Jour(ル・プティ・ジューr)「同上」
La Reve Des Papillons(ラ・レーヴ・デ・パピヨン)「蝶の夢」
La Reve Ravissant(ラ・レーヴ・ラヴィッサン)「魅惑的な夢」
La Reve Illusoire(ラ・レーヴ・イリュゾワーr)「幻惑的な夢」
La Belle Du Jour(ラ・ベル・デュ・ジューr)「昼顔」
Bonne Journee(ボンヌ・ジュルネ)「よい一日を」
Bonne Chance(ボンヌ・シャンス)「幸運を」
Les Amoureuses(レザムルーズ)「恋人達」
La Douceur(ラ・ドゥサー)「やさしさ」
Doucement(ドゥースモン)「やさしく」

などなど、イメージから想像すればきりがありません。
少しでもご参考になれば幸いです。

こんにちは。No.4、8です。メールを見るのが遅れ、お返事が遅くなり申訳ありません。

<(2)チャラチャラした感じではなく、日常生活の一部分としてネイルを考え、派手すぎない大人の可愛さを出すようなアートを提案したいと思っています。L'Allureはとても気に入っているのですが、その点では少し、イメージと外れてしまうのかな・・・?と。。。>

そうですね、L’Allureは「気品」と言う感じで少し冷たい感じがしますね。ちなみに、世田谷で「お花とマナーサロンを開いている友人」が、この言葉を提示した...続きを読む


人気Q&Aランキング