【先着1,000名様!】1,000円分をプレゼント!

wordの「ツール」の文字カウントでは句読点が含まれてしまいます。
句読点を含まずに文字数を知る方法をご存知の方、教えてください!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

>句読点を含まずに文字数を知る方法・・・



Word2003の場合
「表記のゆれ」というツールを使います
(1)Wordを起動しましたらメニューバーの「ツール」→「オプション」→「スペルチェックと文章校正」タブを選択します
(2)文章校正の部分で「文章の読みやすさを評価する」にチェックを入れ「OK」で閉じます
(3)適当に文章を入力します(確認の為)
 例えば「あいうえお、かきくけこ、さしすせそ。」など・・・
(4)メニューバーの「ツール」→「表記のゆれチェック」をクリックすると「読みやすさの評価」という画面が出てきますので、その中の「文字数」の部分の数字が句点を抜いた文字の個数となります

Word2007の場合
(1)Officeボタンをクリック→「Wordのオプション」をクリック→オプション画面の「文章校正」を選択→ 「Wordのスペルチェックと文章校正」の部分の「文字の読みやすさを評価する」にチェックを入れ「OK」で閉じます
(2)Word画面に先程と同じように適当に文字を入力ます(確認の為)
(3)「校閲」タブを選択して「文章校正」グループ内の「表記のゆれ」をクリックすると「読みやすさの評価」画面が出てきますので、その中の「文字数」の個数が文字数となります

お試し下さい 彡O┓ペコリ
    • good
    • 3
この回答へのお礼

なるほど~!
私のはword2003だったのですが、2007とではやり方が違ったんですね?
ご丁寧に教えてくださり、ありがとうございます。

ただ、この方法でカウントすると文書全体の文字数になってしまうようなのですが… 「ツール」の文字カウントのように、選択した部分だけの文字を句読点抜きで数えることはできないんですよね?

数えたい文章だけコピーして、別に開いたwordに貼り付けるなどしてから、教えてもらった方法ですればいいのかな。

とりあえず、文字数多い文章なので手で数えずに済みそうで助かりました。
ありがとうございました!

お礼日時:2010/06/08 20:31

NO1です 何度もすいません 彡O┓ペコリ


「選択範囲の文章校正が終了しました。文書の残りの部分の校正を続けますか?」で「いいえ」をクリックすると文字数が出ますが、これは段落単位での文字数となりますので段落途中までの範囲選択の場合は正確な文字数は表示されないようです

失礼しました <(_ _)>
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり、申し訳ありませんでした。
私の追加疑問にも丁寧に回答くださり、ありがとうございました。

大変助かりました!

お礼日時:2010/06/12 00:20

NO1です


選択範囲を指定して同様に「表記のゆれチェック」をクリックします
すると「選択範囲の文章校正が終了しました。文書の残りの部分の校正を続けますか?」と指示されますので「いいえ」を選択してあげると選択範囲内の文書に対しての個数がでます ^^
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qwordの何も書かれていない2ページ目を削除したい

お世話になります。
他人が作ったword fileの、2ページ目部分が不要になったので、文字・セル等全て消したつもりですが、空白のまま2ページ目が残ってしまっています。どうすれば、ページ自体が無くなって、全部で1ページに出来るでしょうか。

Aベストアンサー

♯1のものです。
改行マーク・・と言われるからには編集記号はすべて表示されているのですよね。
可能性を列挙します。
1.実は改ページがされている。
2.ページ自体の余白がデフォルトよりも極端に小さい
3.最後の改ページマークの部分も表形式になっている。(罫線がないだけ)

他にもあるかも知れませんが、もし時間に余裕があるのなら、1度表形式をすべて解除して、もう1度、表を作りなおしてみてはいかがでしょうか。

改行幅ですとか、いろいろと細かい設定がされているとすると、直接いじらないとなかなかアドバイスしにくいので…。

自分も人からもらったファイルでこのような状況によく陥りますが、最終的にはいつも作りなおしています。
Wordって使えるんだか使えないんだかよく分からないですね。
Wordを使いながら「余計なコトすんじゃねぇ」とソフトに向かってよく怒鳴っています。

Qレポート用紙で名前を書く位置は?

初めてレポート用紙を使うのですが、タイトルは規定のタイトル枠内に書くとして、名前や学籍番号はどこに書くのが普通なのでしょうか。タイトルを書き終わった後、本文欄に名前を書いてから本文を書き始めるのか、タイトル上部の空白部(用紙右上など)に書くのか分からず困っています。
基本中の基本を知らなくてお恥ずかしいのですが、宜しくお願いします。

Aベストアンサー

学校や科目によって教官方のお考えや方針があるので一概には言えませんが、
基本的に『表紙』を1枚作ったほうがいいと思います。
私が提出する際は以下のようにします。

|-----------------------------------|
|                           |
|                           |
|                    |
|                    |
|     レポートの題名        |
|                    |
|                    |
|                    |
|                    |
|                    |
|                    |
|                    |
|                    |
|                    |
|       学籍番号:123456     |
|       氏 名 :山田 太郎   |
|                    |
|                    |
|    提出期限:平成17年8月11日(木) |
|     提出日:平成17年8月11日(木) |
|                    |
|                    |
|-----------------------------------|

あくまでも例ですので、ご自分で適当に構成してください。
指示が無かったのなら厳しい決まりはないと思いますので、そんなに気を使う必要は無いと思いますよ。
心配なら提出する際に確認して、ダメなら表紙だけ書き直せばいいですし…
がんばってください!!
ついでなので、レポートを書く際に気をつけることなどを書いたページがあったのでお教えします。参考までに。。。
http://www.h7.dion.ne.jp/~okachan/page010.html
ちょっと下にスクロールすると『レポートについて』というのがあります。
では

参考URL:http://www.h7.dion.ne.jp/~okachan/page010.html

学校や科目によって教官方のお考えや方針があるので一概には言えませんが、
基本的に『表紙』を1枚作ったほうがいいと思います。
私が提出する際は以下のようにします。

|-----------------------------------|
|                           |
|                           |
|                    |
|                    |
|     レポートの題名        |
|      ...続きを読む

Q翻訳の文字カウント

翻訳会社に翻訳を依頼する予定があるのですが、文字のカウントの仕方が分かりません。たとえば、APPLEの場合は5文字になるのでしょうか?

I am a student. の場合には何文字でしょうか?スペースやピリオドは含みますか?

Aベストアンサー

翻訳会社ごとに独自の数え方があるかも知れませんが、私の知る限り、最も一般的なのは、ワード(単語)単位で数える方法です。

例えば、「APPLE」でしたら1ワードです。1つの単語に使われる文字数に関係はありません。また、複数の単語がハイフンで繋がっていれば、1つの単語として数えます。

また、「I am a student.」でしたら、4ワードです。空白、カンマ、ピリオド、セミコロン、コロンなどはワードとして数えません。

和英翻訳の場合、元となる日本語の文字数と比べて、翻訳後の英文のワード数が驚くほど多い場合もあります。後々のトラブルを避けるためにも、可能なら複数の翻訳会社に、正式依頼の前に大雑把な見積もりを出してもらうことをお勧めしたいです。

Q「お申し付けください」は間違っていますか。「言う」の尊敬語は「おっしゃ

「お申し付けください」は間違っていますか。「言う」の尊敬語は「おっしゃる」で謙譲語は「申す」であれば、お客さんなどに「ご希望があれば遠慮なくお申し付けください」という言い方は間違っているのでしょうか。

Aベストアンサー

多少複雑ですが、間違いではないようです。
↓を参考にしてみてください。

参考URL:http://ameblo.jp/comkeigo/entry-10097099260.html

Q勉強の講座代は、個人事業主の経費にできますか

当方デザイナー兼プログラマーの個人事業主です。

仕事に直接関係する、プログラムの技術の一部を習いに講座を受けています。
価格は5万円程です。
これ経費として計上できますでしょうか?

もし出来る場合、なんという項目として書けば良いのでしょうか?
研究開発費、技術開発費。。。決まりはあるのでしょうか?

何卒よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

歯科医師です。
私たちは常に新しい知識や技術を習得するために講習を受けます。その費用は講義だけの場合、1日数千円程度ですが、実習のあるものは1日で数万円から十万円前後です。1年間の実習コースを受講すると、百数十万円になるものもあります。これらは研究費あるいは研修費として計上しています。数年前に税務署が調査に来ましたが、これに関しては問題ないと言っていました。

Q「わざわざ」は目上の方に失礼ですか?

「わざわざ」は目上の方に失礼ですか?

先日、会社で電話を受けたときに、得意先から私の上司へのお礼の電話だったのですが、
その上司が会議中だったため、その旨伝えると、「先日お世話になったので、ありがとうございました、とお伝えください。」と言われました。
そこで、つい「かしこまりました。わざわざお電話いただきありがとうございます。」
と言ってしまったのですが、これって間違いですか??

あと、普段も自分が取りに行くべきものを、目上の方が持ってきてくれたりすると、
「わざわざありがとうございます。」と言ってしまいます。
これもおかしいですか?

電話の例だと、「ご丁寧にありがとうございました」などと言うべきなのでしょうか?

初歩的な質問でお恥ずかしいのですが、教えていただければと思います。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「わざわざ」という言葉は「わざとらしく・故意に」という意味と「何かのついでではなく特別に・その事だけの為に」などという意味があるみたいです。
今回の場合は、後者の「何かのついでではなく特別に・その事だけの為に」という方になると思います。
「わざわざご丁寧に~」っと言う言い回しだったら、それほど失礼な感じにならないんじゃないかと思います。

Q送付いたします。お送りします。どれが正しいですか?

仕事上での取引先に対する言葉(書類の文章)について質問します。
相手先に郵送書類やFAXを送る際に、内容を記した用紙を添えますが、そこに印刷しておく文章は
どのような言葉が正しいのでしょうか?
『次の書類を送付いたしますので、ご査収のほどお願い・・・・・』
『次の書類をお送りしますので、ご査収のほどお願い・・・・・』
その他、良い表現やよく見かけるけど良くないと思うもの、などありましたら、教えてください。
『お送り』については、自分が送り主の場合はダメで、相手が送り主の場合の場面で『●●をお送りください』などと頼む場合の言葉なのでしょうか?

Aベストアンサー

『次の書類を送付いたしますので、ご査収のほどお願い・・・』

送る行為は、相手にも関わる事なので、
「送付いたします」と、致しますと言っていても、
「ご」を付けなければ「送り付ける」という意味になります。
「ご」は相手に対する「謙譲語」です。

「ご送付します。」か「ご送付致します。」が正しいです。
「する」の謙譲語は「いたす」なので、「ご送付致します。」が
正しいのです。 二重敬語になるかもしれませんが、こちらの方が
丁寧です。

「お送り致します。」でもOKです。

・「ご」を必要としない場合は、「送付させて頂きます」になります。

例えば「ご連絡します」の「ご」も同様です。連絡するのは
自分の動作ですが、「連絡」を受ける相手に対する敬意を表すため、
謙譲の接頭語「ご」を付けます。

相手に頼む場合は「お送りください。」です。

http://mc2.civillink.net/biz/biz.html

http://allabout.co.jp/gm/gc/297603/


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング