「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ

アメリカで、日本で言うところの内容証明のようなものを

送ることは出来るでしょうか。

日本からだと日本語のみしか送れないとありました。
その場合、例えば日本語で内容証明してもらって、その英訳文を同封したらだめなのでしょうか。

また郵送の種類としてはCertificate of mailingまたはCertified mailのようなものが該当するのでしょうか?
だとすれば日本からでもそれは送れるのでしょうか?

たくさんの質問すみません。
とにかく内容証明のようなものをアメリカ人に送りたいので、上記がためな場合はそれに近いものか何かを紹介してもらえるとありがたいです。

どうぞ宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

アメリカ在住の日本人です、


「内容証明してもらって」と言う手続きの定義について私には知識も経験もないのですが。
アメリカの、Certified mailについてならあるていど分かります。

Certified mailはReturn Reciptというハガキの様なものを貼り付けて送るメールです。
相手が受け取るとこのReturn Reciptにサインをして送り返してきます。受け取り確認付き、のメールです。
郵便局では内容についてノータッチです。
でも法律的にそれなりの効果があります。

税金の支払い関係で、過剰還付、を受けたと言うとトラブルに何度か見舞われた事があります。
Return Reciptのハガキと、私が送った文章のコピー(日付サイン付き)を見せただけで、裁判所の弁護士(法律担当者?)はその一連の書類を証拠として認めてくれました。

参考になれば
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答どうもありがとうございます。

Certificate of mailingとCertified mailの違いがわからなかったので大変助かりました。

>「内容証明してもらって」と言う手続きの定義

わかりずらい表現ですみません、日本では内容証明という第三者(郵便局員内の特定の資格を持った人)が送る文書がどういう内容だったかを証明してくれるシステムがあるそうなんです。実際に利用したことがないので正直私自身よくはわかっていないのですが。

実体験に基づくお話大変参考になりました。
私の場合は金銭の授受関係なのですが、なんとか頑張ってみようと思います。

どうもありがとうございました。

お礼日時:2010/09/05 23:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報