プロが教えるわが家の防犯対策術!

”食い意地がはる”という言葉はほめ言葉ではないですよね.
近しい人に良く言われます.あまりいい気がしません.
私だけでしょうか.どちらかというと軽蔑(いいすぎですが)のような気がするのでできたらやめてほしい.もしかしたらわたしだけ?
ちなみに”食い意地が張っているらしい”のは2歳の幼児です.
”食い意地が張る”という言葉を言われたらどういう気持ちがしますか.
小さい事ですが、ちょっと最近気になってます.

A 回答 (5件)

よくばりな感じがします。


「意地を張る」に「食べる」ですから、
”食べることに意地を張る”となるのかな?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。
そういう意味ですよね、やっぱり。

お礼日時:2001/04/11 21:29

うちの2歳児も食い意地が張ってて(笑)ヒトゴトでない気がしました。


そうなんですよね。
自分とかご主人が「うちの子は食い意地がはってて~」って言うのと
他の人が「この子は食い意地がはってるね~」っていうのとは
違うんですよね!分かる分かる!

これは、「うちのかみさん、ブスでさ~」って言う人に(かみさんごめん!)
「あなたの奥さんブスですね~!」って言ったらおこっちゃうってのと
同じだと思います。

言ってるほうはもしかして親しみとか、「自分はこの子と近しい関係だ」という
自負からか、そういうことを言ってくれるんでしょうけど、
腹立ちますよね。ダンナのじいちゃんばあちゃんだったら特に?(きゃー)
「ほんっとに。いったい誰に似たんでしょうね~!(あんたらの息子!)」って
ちょっとイヤミっぽく言ってやったら??(笑)
あ、近しい人って別にじいじ・ばあばとは限らないわね。失礼!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
そうです私の思ったのと同じ感覚の人がいて
とってもうれしい!!!
そう、それはだんなのばあばです。
図星だあ--

お礼日時:2001/04/11 21:34

そういうときは、むぅ!とストレスをため込んだりせずに、軽くジョークで受け流しましょう!。

そうですねぇ、でも近しい人っていうのが、あなたとどんな関係にあるかで、返し方が違ってきますよね。お祖母ちゃんに言われたのなら、「それはそうでしょう、だってお祖母ちゃんの孫ですもの。おかげですくすくと健康に育ってくれてます。お祖母ちゃんのおかげです」なんて言えるけど、近所の友達から言われるとしたら・・・というか普通言わないでしょう、そんなこと。
でも、もし近所の知り合い程度の人から言われたのなら、そうですね・・・。
「私も、困っているんですよ。この間なんか、ちょっと目を離したらいなくなってて、何処に行ったのかと探していたら、冷蔵庫あけてマヨネーズをラッパ飲みしてたんですよ。」とか言って驚かせた後、相手の反応を見ます。
相手がジョークだと解ってくれて笑い出したらそれで良いですけど、そんな余裕の無い無骨な人なら、ホントに「えっ!?」とか言い出しかねませんから、そんな時には、「もちろん、冗談ですよ!」と笑い飛ばしてやりましょう!
どうです?これは一つの例にすぎませんけど、たまには軽口も良い人間関係を作るのに役立ちますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
そうですね。そうゆうジョークがぱっと出るような
頭の回転の速い人になりたいとほんとおもいます。
いちいち気にしてため込まないようにします。

お礼日時:2001/04/11 21:38

食物に対する欲求をあからさまにしている人を対象に、軽蔑の意思を込めて表現する場合に使用しますが、最近、敬語を含めてきちんと日本語を使えない方がいますから。

(某国の首相のように)ですから「ボキャブラリ不足」だと思って気にしない方がいいと思います。
近しい方でしたら「その表現は軽蔑の意味を含んでいるので、うちの子の場合はいいが、外で使わないようにしたほうがよい。」と、さりげなく注意してあげましょう。
より好ましい表現としては「大人並みの食欲」とか「食いっぷりのよい」などがあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
さりげなくってなかなかむずかしいですね。
でもチャレンジしてみます。

お礼日時:2001/04/11 21:41

こんにちは。



私は、ほかのみなさんとは少し受け止め方が違いました。

勝手な想像ですが、ちっちゃな子供がお洋服をべちょべちょ
にして無心にご飯を食べていたり、テーブルの上の落ちた物
を一生懸命手で拾って食べてたりしているシーンを想像して、
なんだか、ほほえましくって、かつたくましい気がしました。

もし、そこで私はきっとそんなシーンに出くわしたら、やっぱ
こういうと思います。

「こいつ~、食い意地がはってんな~」って。

もっとも、真っ赤な他人にはそんなことはいいませんが、
やはり心の中ではつぶやいていることでしょう。

この言葉を額面通りに受け取ると、やはり「マナーが悪い
とか、飢えている」とかのニュアンスになってしまいますが、
2歳の子供さんにマナーを要求したりすることは無理な話
だし、ましてや今時、飢えている子供もふつう日本では考
えられない事だし・・・・

この場合、非常に好意的な表現をあえて反語的に言った
としか考えられません。
よくありますよね、愚妻、愚息、豚児etc日本のへりくだり語。

ごく近しい方がこのような事をおっしゃる場合、かなりプラス
におっしゃっている事だと思えますが、どうでしょうか?
近しい方がどなたかはわかりませんが、その方はきっと愛
情をもってお子さんに直接言った言葉を、なぜか貴方が額
面通り、しかも貴方への言葉として聞いてしまったから、何
か感情の行き違いがでたのもだと想像いたします。

小さい命が、一生懸命成長しようとしている、全身全霊、
自分を大きくするためにがんばっている、本当にたくましい
姿。
食い意地が張っているお子さん・・・きっとお母さんの手を
煩わせることなくのびのび、すくすくと育って行くお子さん
の気がします。

かなり的はずれな説明ですが、以上ご参考になれば幸
いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
親としては生きていくための知恵というか、
たくましくなってきたなあ、とおもいます。
woodpさんの受け止め方もあるだろうと思っていたので、
やはり、なるほどとも思います。
愛情表現の一つということですよね。
ちょっと過敏になりすぎていたのかもしれません。
もっとおおらかな考え方で行こうとおもいます。
ありがとうございました。

お礼日時:2001/04/11 23:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!