アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

噂には聞いていましたが、予想以上の面白さで、その後2・3日はこの本のことが頭から離れないほどでした。ただローラが死ぬ前にアイリスに残した学習帳に書いてある「アヴァロン、なし。サニーサイド、なし。・・・」などの言葉の意味(特にXとかOなど)がどうしても分かりません。意味の分かる方、どうか理解力不足な私に説明してください。

A 回答 (2件)

ごめんなさい。


せっかく待っていただいたのに、結局わかりませんでした。
この部分がおそらくリチャードがローラに迫った記録であることまでは、みな、一致するんですが、それ以上はどうしても具体的なことはわかりませんでした。

サイトの方もいろいろ検索したのだけれど、暗号含め、解読しているところはありませんでした。
ただ、アレックスの書き置き、つらつら見るに、アナグラムじゃないか、という気がしてきたんです。
(たとえば、anchoryneには、anyoneが隠れている)
これは、アレックスが現実的なアイリスだけに理解してほしいことが書いてあるのではないか。何かそういう気がして、いよいよ知りたくなってきました。
原作の暗号部分をここの英語カテで聞いてみたいと思っています。
もし良かったらvertigo12さんものぞいて見てくださいね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私も何度も繰り返し読んでますが、謎は深まるばかりですね。でも、丁寧にお答えくださってありがとうございました。ぜひ、英語カテも覗いて見ますね!

お礼日時:2003/09/01 20:10

『昏き目の暗殺者』は去年の暮れに読んだので、確認のため読み返して、すっかり楽しんでしまいました。



ご質問の箇所ですが、これは推測の域を出ません。
しかも、自分はその暗号を解いていません。
それで良かったら、なんですが。

これはローラがリチャードに会った記録だと思うのです。
数字は日付。
で、なし、というのは文字通り何もなかった、という意味。そしてXは、行為があった意。Oはこれは終わった、あるいは終結、もしくは受胎の意であろう、と。

早川書房版(鴻巣友季子訳)p.281に、アレックス・トーマスの書き置きが出てきますね?
これは間違いなくアルファベットであろう、と推測されます。
で、暗号の有名どころといえば、やはりカエサルの暗号。
アルファベットの三文字あとを書く(A→D、というように)ものです。
ところがこれを使ってもよくわからない。
anchor版まで取り寄せて、正確な綴りを確かめてみたんですが、わかりません。カエサルじゃないみたいなんです。

本文で、つらつら眺めていたアイリスが、はっと気がつくわけですから、そんなに複雑な暗号であるはずがない。
それでもわからなくて、悔しいので、暗号といえば『薔薇の名前』(?)、エーコを勉強している知り合いに問い合わせていますので、もうしばらく締め切らずにいてくださいね。お願いします。

この作品は縦横無尽に伏線が張り巡らされていて、読めば読むほど奥行きの深さに舌を巻きます。
たとえばIrisの名前は作品中に出てきますが、Laulaはラテン語の"laurel"、月桂樹の意です。
ギリシャ神話では、ダフネは月桂樹に身を変え、アポロンを拒絶する。非常に象徴的な名前です。

あるいはリチャードの姓であるグリフェン、これは当然ギリシャ神話の怪獣グリフィンの象徴です。グリフィンはワシのアタマと翼にライオンの胴体を持っているのですが、その役目は金鉱の番であり、奪いに来るものを襲う。

ならば、アレックス・トーマスは?
すぐ思いつくのはトマス・ハーディの『ダーヴァビル家のテス』ですが、それに出てくるアレックスは、「呪われた犬のように』生涯テスにつきまとい、結局テスに殺されてしまいます。

そしてヘンリー・ジェイムズの影響。
翻訳書でも、訳者あとがきで軽く『使者たち』の影響について触れられていますが、のみならず、『ポイントン邸の収集品』『メイジーが知ったこと』その他、いくつものオマージュが捧げられています。

もちろん本人の『侍女の物語』(すごくおもしろいです!まだでしたら、ぜひ)、『青ひげの卵』、未訳の"Cat's Eye"など思わせるようなところも随所に出てきます。

読み返すたびに、新たな発見ができるような気がします。

なお、参考URLは、こんな観点から本書について話し合ってみよう、ということで、15ほどポイントがあげられています。自分なりの考え方をまとめてみるのに参考になるかもしれません。

参考URL:http://www.readinggroupguides.com/guides/blind_a …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧な回答、ありがとうございます。私は飛ばし読みするタイプなので、飛ばした箇所に暗号を解くヒントが隠されていると思っていたのですが、ちゃんと読んだ方にとっても、謎なのですね。それにしてもghostbusterさんの読みが深くて感心しました。暗号の回答、お待ちしてます。この話をイギリスのテレビ局がドラマ化する予定らしいですよ!映像化可能なんでしょうかね?

お礼日時:2003/08/24 22:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!