
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
ビジネスシーンで自分の方から電話を切るなら
クロム イマン チョナ クンケッスムニダ アンニョンヒケシプシオ
顧客センターなどで問い合わせに応えたあと切る場合(お客が切る前に切ることはないですが)
チョナ ジュショソ カムサハムニダ チョウン ハル テシプシオ
シルレハムニダ(ヘッスムニダ)はダイレクトに失礼の意味しかありませんので
例えば夜分遅くに電話かけたとき
パム ヌッケ シルレハムニダ(チェソンハムニダ)
この回答へのお礼
お礼日時:2010/11/09 16:45
直訳すると「これで電話を切ります、さようなら」ですね!
日本語でそれを言うとかなりストレートな印象ですが、
韓国語ではそういう言い方でいいのですね。
ありがとうございます!
No.2
- 回答日時:
ビジネスでは私の場合、お疲れ様です。
で電話を終わります。なので、수고하십시오(スゴハシプシオ)수고하세요(スゴハセヨ)ですね。
又は簡単に、ありがとうございます。
감사합니다.もありますね。
この回答へのお礼
お礼日時:2010/11/09 16:44
なるほど、単にカムサハムニダでもよさそうですか。
ありがとうございます!
というか、OKWaveで韓国語の入力ってできるんですか!
文字化けするもんだと思ってたのですが、驚きです

No.1
- 回答日時:
※ う~ん!!
(1) 日本語の「失礼します / すいません」等々には複数の意味がありやす
(2) 謝罪しているわけではない副次的な意味としては
前者-さようなら 後者-あの~・チョイト
を挙げられる。
(3) 質問に『「失礼いたします」は韓国語で「シルレ ハムニダ」ですが』
とあるのは-無礼をする / サヨウナラ-のいずれなのかな?
現在形なんだから多分後者のサヨウナラ。
(3) そこで~、日本語はこうだけど韓国語も同じなのかな?
を考える必要があるんじゃ~なかろうか?
日本で、この副次的な意味で用いている語とその用法をそのまま
外国語に適用し「失礼します」を電話を切るときに用いよう、と
する事がはたして正しいのだろうか?
(質問者は「よいのでしょうか?」といっているからまだ救われる)
(4) 間違ってはいない事を確認したうえでの質問なのだろうか?
「間違いない」っちゅ~事なら答えがいがある、っちゅ~もの
もし「シルレハムニダ」と言うのは当然とし、
もっと他の言い方は? っちゅ~事なら、まず(3)を再読する要アリ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「넹」「네」 どちらも韓国語で...
-
ガルパンの「とらいでか」「や...
-
맞긴해←どなたか韓国語訳してく...
-
韓国語 ~するように
-
ディナーアウト作戦
-
「しちゃって」ってどいう意味...
-
「宜しいでしょうか」について
-
アソ/オソとニカの違いとは??
-
どのへん? どのあたり? ど...
-
私ってざまあやないよね。って...
-
韓国語の意味は、、、?
-
前よりはマシになったという言...
-
byとfromの違いは?
-
冷めたの?と聞いてくる彼氏
-
彼氏にイライラします。 電話し...
-
「確かめる」or「確める」
-
芸能人が一口食べて「うまっ!...
-
好きな人にLINEで「明日の大会...
-
You could tell me.
-
下ネタなど興味がなさそうな人...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「넹」「네」 どちらも韓国語で...
-
どのへん? どのあたり? ど...
-
ディナーアウト作戦
-
性行為をする際に「女性を襲う」...
-
前よりはマシになったという言...
-
맞긴해←どなたか韓国語訳してく...
-
副機長の事をコーパイと呼びま...
-
なんちゃらかんちゃらって意味...
-
「しちゃって」ってどいう意味...
-
韓国語で「ネガオットッケアロ...
-
韓国語 ~するように
-
この二つの文の違いは?
-
「宜しいでしょうか」について
-
人の心理について lineなどの ...
-
ちょっと気になり教えて欲しい...
-
「行かれない」と「行けない」
-
「思考をフラットにする」の意味
-
以降とは
-
「ゲツバタ」とは何でしょうか。
-
「あればあるほど」、どれが正...
おすすめ情報