アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

主人の仕事の関係でスペイン(バルセロナ)に移住することになりそうです。

スペインでは、どの程度英語が通じるのでしょうか?
公共機関では通じる、とか、一般の人でも簡単な会話程度はできる・・・とか。

私もほんとの初級程度ですが英語なら多少会話できますが、
スペイン語は全くです。
やはり、日常生活を送るのにスペイン語の勉強は必須でしょうか・・・。

A 回答 (7件)

 バルセロナには3回ほどしか行ったことがありませんが(個人観光旅行)


街中のいわゆる観光名所、ホテル、タクシー、レストラン、スーパー、ブランドショップでは英語で十分でした。
というか、私全くスペイン語ができません。

 でも 移住なさるなら、スペイン語の勉強して行かれないと困られると思いますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり「観光地では英語が通じる」、ということですね!

ありがとうございました。

お礼日時:2010/11/24 11:02

日本と同じ程度でしょう。


観光地やちゃんとしたホテルなら通じますが他はかなりあやしい。
学校での外国語はフランス語がほとんどみたいです。
生活するのならカタロニア語かカステリア語は必須でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

日本と同じ程度ですか!!
あまり期待はしていませんでしたが、がっかりですm(--)m

“外国語”としてはフランス語を習うんですね。

さらに、スペイン語ではなく、カタロニア語、ですか。
カタロニア語、カステリア語、初めて聞きました(・・;)

参考にします。
貴重な情報、ありがとうございました!

お礼日時:2010/11/24 13:21

barcelona在住です。


公共機関での完璧な英語力保持者は外国労働人がメインです。なのでスペイン人にあたると『?』になる場合があります。生活の中で英語が話せるのは市内の観光客が訪れそうな所・留学生ですね。
またこちらバルセロナにお住まいになる場合は来年より公共・政府機関全てがcatalan語を強化(重視)します。でもスペイン語(castellano語)でも十分です。因みに無料で語学を受講できるとこはありますのでご安心ください。最寄りのAjuntament(役場)でご案内してます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

バルセロナ在住の方からのご回答、心強いです。

やはり、一般の市民の方には英語は通じないと考えてよさそうですね・・・m(--)m

カタロニア語というのは初めて聞きました。
スペイン語どちらか、少し勉強してみたいと思います。

無料で語学を受講できるのですか!
とても嬉しいです。

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2010/11/24 13:25

こんにちは


英語力は日本とよく似ている感じがしました。
ヨーロッパの中では出来ない部類に入るのではないでしょうか?
私の印象では出来る順に
ドイツ、スイス>フランス>イタリア>スペインです。
バルセロナの4つ星ホテルの方でも出来る人と出来ない人がいました。
マドリードの駅のチケット売り場は全然だめでした。
若い人たちに道などを聞くと英語の得意な方が背中を押されて前に出されて対応してくれる感じです。
住まれるのでしたらスペイン語の勉強を覚悟したほうが良いかも知れませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんですか!

ヨーロッパの中でもスペインは英語の通じないほうなんですね・・・。
しかもドイツは隣国なのに、一番通じる国と、タメな国なんですね。
不思議です・・・。

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2010/11/24 23:33

度々バルセロナを含むスペインに仕事で出掛けたことがあります。



ドイツ、スイス>フランス>イタリア>スペインです。
という回答に賛成ですね。北欧、オランダ、ドイツ、スイスに比べるとスペイン人の英語力はかなり劣ります。 インテリ層を除く高齢者ではまず無理。学生や若い世代でもアヤシイです(苦笑)。他の回答者さんが仰るように日本人並みです。

バルセロナはカタロニア地方なのでもともと純粋なスペイン語圏とは言えはないのですが、大都市ですから英語に関しては他の中小都市よりは多少マシでしょう。でも大きな期待は出来ません。

市民はカタロニア語とスペイン語の両方を話す人がほとんどです。ですからやはりカタロニア語よりは他の地方でも通じるスペイン語を習得したほうがいいのではないでしょうか?

ご主人と揃ってお元気でお出かけ下さい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

カタロニア語、というのはごく狭い地域で通じる言語なんですね。
ご回答者さまのアドバイスからすれば、
やはりスペイン語を勉強したほうが良さそうですね!

ちなみに、移住は就学前の3人の小さい子供たちを連れてになります。
夫婦だけならまだよいのですが、
やはり病気をした時などがとても不安です。

さすがにお医者さんは英語が通じるでしょうかね!?
・・・とは言っても、病気病状に関して、
自分自身が英語で話せるのかが怪しいですが・・・。

ご回答、とても参考になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2010/11/24 23:39

カステリャーノ語 (Castellano) とはいわゆる標準スペイン語です。

地方公用語や方言と区別するために、この様に呼びます。

カタロニア語(カタラン語 Catalán)は、バルセロナを含むカタルーニャ地方などの地方公用語です。関西弁、東北弁等といった単なる方言とは異なり、「公用語」なのでその言語の重要性は非常に高いです。
またカタルーニャ地方は言語も含めて自文化をかなり大切にする風潮があります。

カタルーニャ地方の街中の看板や標識などの言語は、バルセロナ市内ですとカタラン語、カステリャーノ語、英語、田舎のほうに行くと、英語表記は無かった様な記憶があります。

ベストとはカステリャーノ語とカタラン語 を両方マスターすることだと思います。しかしながら、これは至難の業だと思います。
やはりここはカステリャーノ語に絞って学習されることをお勧めいたします。
特に質問者様が英語もそれほど堪能でないならばなおさらだと思います。カステリャーノ語(標準スペイン語)のテキストは日本国内の最寄の書店に行けば簡単に購入できます。

しかひ、カタラン語のテキストで日本語で書かれているものは非常に探すのが大変だと思われるのと、バルセロナ市内などのカタラン語の語学教室も解説はメジャーな言語(カステリャーノ語、英語、フランス語等)で行われるものと推測します。
質問者様が講師の人から英語などでカタラン語の解説をされて理解できればよいでしょうが、駄目であればまずは標準スペイン語の基礎を固める方がよいと思います。

標準スペイン語はスペイン全国及び中南米どこでも通じます。
またバルセロナに限って言えば、外国人や、カタルーニャ地方以外出身のスペイン人も多いを思います。

あくまで聞いた話ですが、スペイン人の例えばマドリッドの人がカステリャーノ語でカタルーニャ人と話をすることを、カタルーニャ人はあまり快く感じないらしいと聞いたことがあります。

私自身はたどたどしいカステリャーノ語でバルセロナのオスタルのセニョーラを話をしましたが、そういう対応は受けませんでした。あくまでスペイン語圏の人だけの話であって、外国人までにカタラン語は強くは要求されないと思います。但ししゃべれれば非常に受けるとは思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とても詳しいご説明をありがとうございました。

がんばってスペイン語を勉強したいと思います!

お礼日時:2010/11/25 22:56

スペイン在住のものです。



他の方が書かれているようなレベルですね。
医者については、「医者」はある程度英語が話せると思います。
でも、医者の所に行くまでに看護師やら受付やらありますよね?
まず、通じません。
私は現在、妊娠中ですがすべてスペイン語で行ってます。
毎回「英語話せますか?」「うん、少しなら」という会話をするものの、
私が片言のスペイン語が分かると知るや否や、オールスペイン語になります。汗
(在住1年で、特に語学学校には通わずに独学です)

でも、もしも、私立病院(プライベートの保険に加入)であれば、
ご自分で「英語の通じる医者」を選ぶことができますよ。
バルセロナには医療通訳の日本人の方もいるので、まぁ大丈夫だと思います。

日常会話のスペイン語なら、おそらくすぐにマスターされますよ。
それに、バルセロナには日本人も多いので、それほど心配されることはないかなと思います。

楽しいスペイン生活になると良いですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そうですか!
医療通訳の日本人の方というのもいるんですね。
かなり安心しました。

スペイン語、がんばって勉強したいと思います。
言葉の通じない国で生活をするということに不安もありますが、
逆に「勉強する言語圏で生活をする」というのは、
ちょっと楽しみでもあります。

ご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2010/11/25 23:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!