職場の後輩がファミコン語を使います。
止めさせたいのですが、よい説明方法はないでしょうか?

昨今ファミレス・コンビニの接客から、
  ~でよろしかったでしょうか?
など不必要な丁寧ことば(ファミコン語)が使われます。

シチュエーション的にそれほど気にしないのですが、
私の職場は、普通の商社で電話を受ける相手は個人でなく
取引先となります。

電話対応で、「~でよろしかったでしょうか?」は、不自然でなりません。

本人(会社勤めだしてまだ2,3年目)の後輩に止めさせるよい説明方法が
あれば、教えていただけないでしょうか?

よろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

元・電話応対講師、ビジネスマナー講師です。



ストレートに教えてあげてください。
その人は、それが誤った言葉遣いだとは知らないのです。
本人は正しく丁寧な言葉遣いをしているつもりなのです。
特に良い説明方法など考えなくてよいです。
先輩からの業務指導ということでよいと思います。
    • good
    • 0

ファミコン語? ファミコンのゲーム用語???


 ・・・あっ、ファミレス+コンビニ+語ですか!
私も既に時代遅れみたいです。
この手の省略が横行するのにほとほと閉口して眼を逸らしたくなります。後輩の言葉遣いを気にして指導する方が遣う用語に適切かな?仲間内はともかく、他人に質問するときには。

それはさておき、あなたは自分で直接指導する意志があって、説明方法の知恵を欲しい・・・と言うことですね。
考える必要はありません、はっきり伝えることしかありません。局と言われようと、いじめと言われようと、会社も社会も味方です。
1.「あなたの言葉遣いはおかしい、間違っている」
  何がおかしいかは具体的に指摘すること。一度に沢山言わないこと。
2.「これからは気が付くたびに言うから直しなさい」、「同じ誤りを二度したら罰金」。
3.ファミコン語は正しい日本語ではないことを理解させる。当人の納得が必須。

*「ファミコン語は正しい日本語ではなく、幼稚園児に接客させるために作られた言葉。社会人は大人だから正しい言葉遣いを覚えなさい!」・・・ファミコン語は人工的に作ったもの。
*「あなたはせっかく可愛いのに/いい男なのに、その言葉遣いでだいなしだ」
*「そんな言葉遣いではお客さんに連れて行けない」
*友人同士の会話でファミコン語を使っていても、会社や家庭ではきちんとした言葉を遣っている子が案外多いよ、見倣いなさい。
*きちんと叱った上で、その子が向上心があり聞く耳を持つならば、言葉についてのTVや世間の話題を材料に時折り雑談するのもよいと思います。ネットに記事は沢山あります。
*etc.

参考になるサイト:
http://www.kotono8.com/2004/12/05yoroshikatta.html
      頁内の一部のlinkは切れています
 •サブカルチャー言語学:
    「お下げしてもよろしかったでしょうか」は丁寧か?
 •同掲示板の関連の話題
 •『よろしかったでしょうか』について
 •接客用語は丁寧か
 •「よろしかったでしょうか」の用法
 •「お下げしてもよろしかったでしょうか」の考察について、意見です。
 •2つの配慮は両立するの?
http://girled.net/archives/000695.html
よろしかったでしょうか?の発祥は東海か北海道の方言?

ファミコン?語の罪は、そのマニュアル作成者が、言語に見識が無かったことと、企業の社会的責任に無自覚だっただろうということです。まともな日本人がこんなへんてこりんな言葉を創るはずがありません。方言が混入しているとの話もありますが、各社が作るマニュアルですから言い訳にはなりません。
もっとも、それらの語が一般にも浸透したのは、この数十年の日本社会の時代感覚、人間関係や価値観の推移が大きく影響しているのも確かです。私は、家庭教育の崩壊も大きな要因と考えます。
一方で既に2003年頃には伊勢丹やロイヤルホスト他で接客語が見苦しい(聞き苦しい)ことから、マニュアルの見直しや社員教育が行われているようです。でも一向に広まるばかり…。
言葉が時代と共に変化するのは避けられないし、社会の活力の源泉にもつながるので、言葉の変化にはむやみに反対しません。古くからの日本の文化や言葉の意味・情緒・用法を伝えていくのが先輩/社会人/年寄であり、新しいものをエネルギッシュに開拓するのが若輩/未成年者/若者です。意味を知った上で新たなものに転換していくことができないと、根のない底の浅い民族に成り下がるのは必定。バランスよく発展していきたいものです。ご健闘を祈ります。
    • good
    • 0

あなたがその後輩に注意(ダメだし)をしても直らないのでしょうか?


それともあなたは見ているだけで注意してないとか?

もし後者なら、あなたが注意すれば良いだけです。
言わなきゃ伝わりません。
    • good
    • 0

社会人って



社会に出た時は、社会人1歳として

ケツの青い状態ですが、

数々の先輩に、教えてもらったり、

時には怒られたりしながら、成長して

4年、5年かけて、やっと一人前になると

少なからず私は思っています。

なぜ貴方は、その後輩に敬語やマナーを口頭で教えずに、

ネットの掲示板で対策を考えているのかが、私には理解できません。

入社2,3年の後輩というと、18~23歳とかですよね?

たしかにその世代は、ゆとり世代 と呼ばれている難儀な世代なのは事実ですが

貴方が、きちんと指導してあげる事で、一人前になってくれるはずです。

厳しい事も書きましたが、私の過去の経験からも、先輩 に教えて貰った事は

今でも生きていますし、本当に感謝しています。

あなたもそういう先輩になれるように、努力してみてはいかがでしょうか?
    • good
    • 0

無理でしょう



 あなたがファミコン世代ですから


敬語や話し方の本などは市販されてますからそれ読んで指導したり説明すればいいだけの事ですが


何でもネットで聞いちゃう世代の人は、それができませんから
後輩を指導する事ができません
    • good
    • 0

ああ、うちにもそういう若いこ達います。


不必要な丁寧語というか、敬語・丁寧語の間違った使用ですよね。
こればっかりは周囲が正しい敬語・丁寧語を使用して、都度彼らに注意する他
無いかもしれませんね。
私はそうしてます。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QWiiのバーチャルコンソールの価格について

みなさん、Wiiをお持ちでしょうか?
私はWiiが欲しいのですが、未だに購入できずに持っていません。
しかし、バーチャルコンソールというコンテンツに魅力を感じていて、購入意欲は十分あります。
昔のゲームソフトをWiiを通じて遊べることが、ファミコン世代としては感動的な出来事だからです。

ただ、バーチャルコンソールの価格が少々高いのではと個人的に思っています。
例えばファミコンは500ポイントで購入できますが、今の時代にあれだけのクオリティにこれほどの価値があるのかどうか疑問です。
携帯電話のゲームコンテンツですらファミコンのクオリティ以上を誇っていても、1ダウンロード315円や105円です。
さらにPSPのゲームアーカイブスではPSクオリティのソフトが525円という比較的購入しやすい価格設定になっています。
以上の理由から、バーチャルコンソールの価格設定が高めなのでは思ってしまいます。

私は以上のような考えを持っているのですが、みなさんはどう思っているのでしょうか?
教えていただけたら幸いです。

Aベストアンサー

普通に高いと思います

購入されている方の意見を読んでみると、ファミコン世代が多いようです
場合によっては「愛」すら感じられる書き込みもあります(苦笑

また、500円といいつつ、一部のソフトは800円だったりと
売れそうなゲームに関しては他と差別化されています
(同じファミコンソフトでも)
「○○アンソロジー」買ったほうがお買い得かと
携帯端末で遊べるなどの付加価値がない限り、値段と内容が釣り合わないと感じています。
商品の価値観は人それぞでですので、何ともいえませんが・・・

Q東風吹かば 匂いおこせよ 梅の花 で、なぜ、”匂い”を使い、”香り”を使わなかったのですか?

東風吹かば
匂いおこせよ
梅の花
主なしとて
春な忘れそ

この歌で、なぜ、”匂い”を使い、”香り”を使わなかったのですか?
”香り”は、良い”匂い”のことですね。

Aベストアンサー

ご存じの通り、この梅は京都の道真邸の梅の木です。太宰府に流されている道真にとっては、都の華やかな生活の、懐かしい象徴ですが、それらは過去のもの、いわば観念的幻想的で、手の届かない儚い存在とも言えます。けれどもそれ故一層深く人の心を突き動かすものです。
「香り」は嗅覚に直接訴えるのみですが、「におい」は、視覚的な華やぎをも含むだけではなく、春の訪れを全身で表現している生命の力感を表す全感覚的な言葉でもあります。

やむを得ずふるさとを離れなければならない人々の望郷の思い、回帰の願い、それらを表現する言葉は「におい」なのでしょう。

鮭ではありませんが、故郷は「かおり」ではなく「におい」で感じるものではないでしょうか?

Qファミコン本体高価買取壊れててもOK

今月の多分ドンキホーテ?のチラシでみたのですが

ファミコン本体とかファミコンのディスクシステムを壊れてても買取してくれるそうでした

チラシをなくしてしまって詳しくはわかりません。

詳しい情報を教えていただけないでしょうか?

相場とか・・・。

それともヤフオクの方が高価で売れるでしょうか?

うちのは壊れてはないみたいですが付属品とかが欠けています、そのため動作確認も多分難しいです。

Aベストアンサー

全国のドン・キホーテでやってるサービスではないでしょうから、その地域だけのサービスかもしれません。

ファミコンのディスクシステムは壊れる場所が大体特定されていますので、その交換部品だけ用意があるなら修理することもできますし。

付属品がなくても壊れていなければ多少の金額落ちにはなりますが、相場的なものを知りたいならスーパーポテトという店で検索してみてはいかがでしょうか?

http://www.superpotato.com/

ただ販売価格しか書いてないので、目安にしかなりませんが。

Q【日本語】○○の性って書いたら○○の所為だよって日本語の指摘が入ったけど○○のせいの漢字で性って使っ

【日本語】○○の性って書いたら○○の所為だよって日本語の指摘が入ったけど○○のせいの漢字で性って使ったらおかしいの?

ずっと○○の性は性って書いて来たんだけど。

○○の所為なんて書いたことがない。

どっちでも良いんじゃないんですか?

Aベストアンサー

もしかしたらあなたは下記のような文章を読んだ時に読み間違えてそのまま覚えていたのではないですか?

キレイな女性を見たらじっと見つめてしまうのは
男の性だよ。

これは 男のせい ではなく、男の さが と読みます。
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/86200/meaning/m0u/

Q昔のファミコンを海外でプレイすることは可能でしょうか?

海外の知人から聞かれたのですがいま私が持っている昔のファミコンとセガサターンを海外でプレイすることは可能でしょうか? 専用の端末とか必要でしょうか? 今はコントローラーのような小型のものが出ているみたいですが昔の最初のファミコン、セガサターンになります。

Aベストアンサー

先の問答を読むと
知人はアメリカって事で良いのでしょうか?

アメリカなら電源とTV規格も同じと考えて良いです、ゲーム機はそれこそ同じです。
ただファミコンもサターンもちょっと細工がしてあって
アメリカのハードでは日本のソフトは動かない仕組みになってます
(これを動かすのは簡単ではありますが)
ハードとソフトをセットで送るなら問題ないですね。

Q日本語の文法を詳しく説明しているサイトを探しています。中学校などで使っ

日本語の文法を詳しく説明しているサイトを探しています。中学校などで使っている文法の教科書レベルの説明を希望します。特に助詞に重点を置いています。
私が検索して見つけた下記サイトでは、とうてい不十分です。
http://yslibrary.cool.ne.jp/harojapa000top.htm

Aベストアンサー

少し目的が違うかもしれませんが、勉強になると思います。

 現代日本語文法慨説
 日本語への招待

QスーパーファミコンCD-ROMについて

お蔵入りになってしまった
スーパーファミコンのCD-ROMシステム(PLAYSTATION)について
疑問に思ったことがありました。
スーパーファミコンのCPUは16BITの65816のカスタム版と聞きましたが、
CD-ROMシステムに搭載予定だったのは32BITCPUだと
最後の発表ではそう伝えられています。
だいたいCPUをのせる場合は互換がないと
いけないのだと思うのですが(特殊チップのSA-1等のように)
32BITの6502系のCPUはなかった気がします。
ではいったい任天堂はどうする予定だったのか、予想でもいいので
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

長くなったので2つに分けました。読みにくくてすみません。
質問者さんが考えている「本体のCPUと互換性のある数値演算コプロセッサ」ってのも実はあるんです。
ええと、確かインテルの80486だったかな、PentiumってCPUが出る直前あたりのCPUでした。
80486用の数値演算コプロセッサ80487は、80486と接続されると80486を停止させ、80487自身が本体のCPUとして機能するようになります。乗っ取ってしまう形でした。
Pentiumになってからも、この構成の数値演算プロセッサが何種類か出てました。

Q日本語「見る」「見せる」「見させる」の違いを説明してください。

日本語「見る」「見せる」「見させる」の違いを説明してください。
特に「見せる」は文法上、どのように説明したら良いのでしょうか。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

・「見る」は、自分の視覚で見ること。

・「見せる」は、相手から見えるところに物を差し出す、など。
 <例> 「『これね、この前旅先で撮ったの』と言って彼女は写真を見せた。」

・「見させる」=「見(る)」+使役の助動詞「させる」 ・・・ 見ることを強制する、など。
 <例> 「うるさい音が嫌いな老人に、民放のクイズ番組を見させては駄目だよ。」

>>>特に「見せる」は文法上、どのように説明したら良いのでしょうか。

一つの動詞と考えるのがもっとも合理的で、辞書でもそうなっています。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E8%A6%8B%E3%81%9B%E3%82%8B&enc=UTF-8&stype=1&dtype=0&dname=0na

なお、No.1の方のご回答が気になりましたが、
「見せることを指示」する場合は「見させる」ではなく「見せさせる」になるかと思います。

Q〖 ファミコン〗の 【自分にとっては想い出の傑作であり名作】てのはありますか?____周囲の認知度が

〖 ファミコン〗の 【自分にとっては想い出の傑作であり名作】てのはありますか?____周囲の認知度が低い、評価が低い作品で____です

Aベストアンサー

評価が分かれるような気もしますが……

スターラスター
バンゲリング・ベイ

でしょうかね。
スターラスターはたまにPSP(今はvitaの方だけど)で遊ぶ事も。

Q尊敬語と謙譲語の説明

尊敬語と謙譲語の説明

受験生などの敬語初学者や、日本語を学習している外国人に対して、
大雑把に尊敬語と謙譲語の説明をする場合、

尊敬語:相手方を持ち上げる(ヨイショする)言葉
謙譲語:自分を相手より下げる(へりくだる)言葉
そして以上の2つを同時に使えば、相手方と自分の高低差は大きくなり、敬語の働きが際立つ

のように説明しても問題ないでしょうか?
あくまで敬語入門の大雑把な説明としてです。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

尊敬語…目上の人に対して、敬って相手の立場を上にする言い方
謙譲語…自分や身内の立場を低めることで、相手を敬う言葉

謙譲語は質問の通りだと思いますが尊敬は文字の通り相手を敬うものなので「よいしょ」ではないでしょう。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報