教えて!gooにおける不適切な投稿への対応について

シェ松尾というお店がありますが
シェ松尾はフレンチレストランですが
「シェ」はどのような意味なのでしょうか?
シェフでしょうか?
よろしくお願いいたします。

gooドクター

A 回答 (5件)

chez Matsuo



直訳すると「松尾の家」のようです。
「松尾の店」という感じで使っているのかもしれません。

# 1つの文の中に「ですが」「ですが」という順接の「が」が重なると読みづらいことこの上なし。
    • good
    • 9
この回答へのお礼

失礼しました。ありがとうございました。

お礼日時:2011/12/04 00:37

それはフランス語でchezとかきます。


~の家のとか家へという意味です。
松尾の家という意味になります。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2011/12/04 00:38

フランス語でchezという前置詞です。

意味は「~の家に」「~の店(会社)に」などです。
前置詞なので、その後ろには人名の他、代名詞や一般名詞も置けます。

ちなみに「シェフ」はフランス語でchefという名詞で、「(~の)長」「チーフ」「リーダー」という意味です。フランス語だと、chefだけでは料理人の意味にはなりません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2011/12/04 00:38

大学でフランス語を少しかじってる者の意見なので


あまり当てにならないかもしれませんが、
シェという発音の「chez」という単語があります。
chez~ で ~の家で(に)、~の店で(に) という意味です。

Je passe mes vacances chez un ami français.
(休暇をフランス人の友人の家で過ごした)
Je suis allé chez le dentiste.
(歯医者に行った)

ですから「シェ松尾」の場合ですと
松尾の店で、といった感じでしょうか…?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2011/12/04 00:38

「店」「~屋」という意味です。

スペルはChez

中村屋
→シェ・中村
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど。ありがとうございました。

お礼日時:2011/12/04 00:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

人気Q&Aランキング